Translate.vc / Espanhol → Inglês / Derrick
Derrick tradutor Inglês
1,249 parallel translation
- Iré de inmediato. - No, creo que deberíamos llevarlo.
We found a pair of Annie's underwear in Derrick Trainer's washing machine, freshly laundered.
Quizá Siobhan todavía esté viva.
You arrested Derrick Trainer.
- A mi tío Derek.
My uncle Derrick.
Bueno debo irme.
Well, I should go. I'll talk to you later, Derrick.
Adam sabe que su querido padre está infectado.
Adam knows that Derrick father is infected.
- Adam sabe que Padre mintió - - ¡ Deja de hablar!
- Adam knows that Derrick father lied about... - Stop talking!
- ¿ Qué haces aquí, Derrick?
- What are you doing here, Derrick?
¿ Qué coño estás haciendo aquí, Derrick?
What in the hell are you doing here, Derrick?
- ¡ Derrick, para!
- Derrick, stop it!
Derrick, ¿ por qué no nos vamos?
Derrick, why don't we just leave?
Tiene tus huellas dactilares, Derrick.
It had your prints on it, Derrick.
Derrick se la va a cargar porque así lo preparaste.
Derrick's gonna take the fall for that because you set it up.
Ojalá la chica sepa lo afortunada que es casándose con nada menos que Derrick Sommersby.
I hope that girl knows how lucky she is. Marrying no less than Derrick Sommersby.
Espera. ¿ Alguna vez conociste a Derrick Sommersby?
Hang on, hang on. Did you ever know Derrick Sommersby?
¿ El Dr. Derrick Sommersby, de Una vida que vivir?
Dr. Derrick Sommersby from One Life to Live?
Tiene la cartera de Derrick!
The wallet! He's got Derrick's wallet!
Derrick Sehn, lo llamábamos semi-dios, porque era como uno.
Derrick Sehn, we called him demi-god, because he was basically god-like.
Es Derrick.
It's Derrick.
Has matado a Derrick.
You killed Derrick.
pero Derrick y Allison nunca pierden un viernes a la noche en Hellworld.
But Derrick and Allison would never waste a perfectly good Friday night in Hellworld.
Derrick...
You got to finesse it.
- Derrick, me estás pateando.
Leg cramp! Derrick, you`re kicking me!
- Derrick...
Oh.
¿ Estás bien, Derrick?
Are you all right, Derrick?
Gracias. Derrick.
Thanks, Derrick.
Hasta tiene la ropa de Derrick. Buen detalle.
Even put it in Derrick`s clothes.
¿ Derrick?
Derrick?
El asma mató a Derrick.
Derrick`s asthma took him out.
¿ Qué pasa contigo, Derrick?
What is wrong with you, Derrick?
Te presento al coronel Derrick.
May I present Colonel Derricks. Konichiwa.
Ha andado con la gente equivocada, pero podría estar confundido sobre quién es el verdadero villano... el agente Derrick Vann, su nuevo mejor amigo.
You've been running with a rough crowd, but you might be confused about who the real bad guy is... Agent Derrick Vann, your new best friend.
Derrick Lamberg.
Derrick Lamberg.
Necesito saber si le alquiló alguna propiedad a Derrick Lambert en Sonora, México.
I want to know if you have property leased to Derrick Lamberg in Sonora, Mexico.
Entré cuando Derrick se estaba metiendo con Libby y supe que tenía que estar en una pieza.
I walked in on Derrick messing with Libby, and I knew I had to get my act together.
Dije, ¿ tienes luz, Derrick?
I said, you got a light, Derrick?
Sra Fisher ¿ podría acompañar a Derrick y firmar los papeles?
Mrs. Fisher, could you go with Derrick and sign the papers?
Diablos, el nuevo auto de Derrick-T es fantástico.
Damn, Derrick-T's new ride is tight!
Yo sé algo, Y es que mejor que no ande con el tal Derrick-T.
I know one thing... he better not be hanging out with no Derrick-T.
¿ Derrick-T?
Derrick-T?
Derrick-T me lo regaló, ma.
Yes. - He did?
- Hola, ¿ qué tal, Derrick-T?
- Hey, what up, Derrick-T?
Derrick-T.
- Derrick-T!
- ¿ Por qué hacen esto?
Derrick?
Aporrea a esa cantinera hasta que te diga por qué encubrió a Derek Trainor. Hecho.
I want you to go and pound that bartender until she tells you why she covered for Derrick Trainer.
Si Derek Trainor la mató, usted es cómplice.
If Derrick Trainer killed her you are an accessory.
Estaba en el hotel con Derek Trainor.
I was at the hotel with Derrick Trainer.
Hablaré contigo mas tarde Derrick.
I've got a deadline.
- ¿ Qué?
- Derrick!
Derrick...
Hey, Derrick!
Porque tu historia no fue tan lamentable...
'Cause your story wasn't nearly as lame as Derrick Simmons befriending the deaf kid.
- ¿ Qué?
- Derrick-T gave me this.