Translate.vc / Espanhol → Inglês / Diana
Diana tradutor Inglês
6,013 parallel translation
Es su diana.
It's her eyeball.
Widener colocó el nombre de Gibson y luego puso una diana sobre el corazón de su hija para mantenerlo callado.
Widener put Gibson's name on it, and then he put a target on his daughter's heart to keep him quiet.
Le llamaron a este experimento el Proyecto Diana.
They called this experiment Project Diana.
El Proyecto Diana transmitió una serie de poderosas ondas de radio una vez cada cuatro segundos, para tocar la luna.
Project Diana transmitted a series of powerful radio waves one every four seconds, to ping the moon. [BELL TOLLING]
El mensaje del Proyecto Diana... y la radio FM, televisión y señales de radar del siglo... se mueven al exterior de la velocidad de la luz.
The Project Diana message and the FM radio, television and radar signals of the 20th century all move outward at the speed of light.
Pone su diana en los museos, irrumpe en ellos, deja pintadas protestando por la profanación de los muertos.
He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead.
¿ Quién trajo de nuevo a Diana a la Corte?
Who brought Diane back to court?
Diana lo mantuvo en sus aposentos.
Diane kept it in her chambers.
Diana eligió compartir su secreto conmigo.
Diane chose to share her secret with me.
¿ Cuánto caso crees que les hará mientras retoza con Diana, su nueva esposa?
How much attention do you think they'll get from him as he cavorts with his new bride Diane?
Has tenido a Diana.
You'd have Diane.
Si se corre la voz de que hemos necesitado la protección de los Señores, pondremos una diana en la espalda de todo Angélico.
If word gets out that we need the Lords'protection, we'll be putting a bull's-eye on every Angelico.
- Diana.
- Diana.
Mientras esté ahí, tengo una diana en mí.
Long as I'm in there, I got a target on my back.
En la diana.
Bull's-eye.
- Diana resulta que yo no soy cualquier padre.
Diana, I don't get to be any parent.
Si no podemos remover a nuestros líderes, Diana estamos viendo al fascismo a los ojos.
If we can't remove our so-called leaders, Diana, we're staring fascism in the face.
Diana Bolton realizó una gran exposición sobre Fermitas hace un par de años.
Diana Bolton ran a huge expose on Fermitas a couple years ago.
Gracias Diana.
Thank you Diana.
Bueno, esa es una gran pregunta, Diana.
Well that's a great question Diana.
No, no, Diana.
No no, Diana.
Diana.
Diana.
Diana tiene a tres investigadores en ello.
Diana has three researchers on it.
Ese se lo di a Diana.
I gave that to Diane.
Mira a Diana.
Look at Diane.
Necesito que me lleven al aeropuerto a "Velocidad Diana", ¿ de acuerdo?
I need to be driven to the airport at "Diana speed," okay?
Diana Ross estaba firmando autógrafos en el Museo Motown.
Diana Ross was signing autographs at the Motown Museum.
- Oye, ¿ te pinto una diana?
- Hey, you want a bull's-eye, man?
Estoy segura de que no es lo que Diana de Poitiers quería, pero ha estado en la vida del rey Enrique durante décadas.
I'm sure it's not what Diane de Poitiers wanted, either, but she's been in King Henry's life for decades.
No soy Diana, y tú no eres Catalina.
I am not Diane, and you are not Catherine.
Gracias, Diana.
Thanks, Diana.
Especialmente cuando Diana de Poitiers estaba aquí.
Especially when diane de poitiers was here.
Sólo el olor de ella me hace recordar a Lady Diana.
Just the smell of it gives me the Lady Di's.
Pensé que Diana de Poitiers vino por dinero.
I thought Diane de Poitiers came from money.
te pone una diana en la espalda.
gives you a big target on your back.
Quiero saber qué quiere Diana que hagas.
I want to know what Diane wants you to do.
PUESTO DE TIRO CON DIANA BOLTON El oficial Cantor tiene dos hijas pequeñas.
Officer Cantor has two young daughters.
Yo sueño como modo de vida, Diana.
I dream for a living, Diana.
Shana nos ha estado usando como diana durante meses.
Shana had been using us as target practice for months.
- Hablé con Diana.
- I talked to Diana.
Realmente no me siento bien, Diana.
I really don't feel good, Diana.
Yo, Harley, voy conocerte en Diana.
Yo, Harley, I'm going to meet you at Diana's.
Voy a conocerte a Diana.
I'm going to meet you at Diana's.
Yo, te veré en Diana.
Yo, I'll meet you at Diana's.
Y una diana.
And a dartboard.
Debes enseñárselo a Diana.
You must show it to Diane.
Pensad en la forma en que una pintura, ya sea esta pintura, que es de un artista llamado Bellini, o Diana y Acteón, o la Muerte de Acteón, que vamos a ver, o Baco y Ariadna,
Think about the way that a painting, whether it's this painting - this is by an artist called Bellini - or it's Diana and Actaeon or it's Death of Actaeon, which we're going to be seeing,
Tiziano dice en la carta : " Estoy pintando a... Diana
In Titian's letter, he says, "I'm painting," er, " Diana,
Así que decide no hacer esta, y en su lugar produce Diana y Calisto como pareja, así que tiene que...
So he decides not to do this, and instead he produces Diana and Callisto as the pair, - so he has...
- Sí, es diferente, pero ambos muestran a Diana tomando una especie de venganza, en un mortal, o en un...
- Yeah, it's different, but they both show Diana as taking sort of vengeance on a mortal, or on a... um...
Pero también te pone una diana en la espalda.
But it also puts a bull's-eye on your back.