Translate.vc / Espanhol → Inglês / Diem
Diem tradutor Inglês
603 parallel translation
Sí, bueno, carpe diem, tengo que ir al trabajo.
Well, carpe diem, I must go to work.
Voy a acabar con tantas dietas.
There's no more per diem on this ball team.
Carpe Diem, Liselotte.
Carpe Diem, Liselotte
Valeri Ivánovich, si ellos volarán mil años, ¿ cómo calcular el pago de su jornada?
Valery Ivanovich, if they fly a thousand years, how are you going to compute their per diem?
Desde lo alto, el presidente Diem domina y controla una ciudad vacía.
From up above, President Diem dominates and controls an empty city.
El presidente Diem y su consejero Nu, tienen el poder absoluto.
President Diem and his counselor Nu have taken on full power.
Ahora se enfrentarán con los esbirros de Diem con sus cráneos rapados.
Now, they will confront the helmets of Diem with their shaved skulls.
El gobierno de Diem tiene su gestapo y sus campos de concentración.
The Diem government has its Gestapo and its concentration camps.
La insurrección se extenderá en revolución contra el régimen diemista, opresor del Sur y divisor de Vietnam.
From then, insurrection becomes revolution against the Diem regime that oppresses the South and divides Vietnam.
El 1º de noviembre de 1963, el asesinato de Diem con la complicidad de los servicios especiales norteamericanos, pone aún más en evidencia la naturaleza del conflicto.
November 1, 1963, the assassination of Diem, with the complicity of American special services, makes the nature of the conflict still more evident.
El primer ministro vietnamita Diem todavía se encontraba en su despacho cuando hemos recibido estas imágenes.
Vietnam Premier Diem was still in office... when we received these pictures.
El general Ely, comandante del destacamento francés ha recibido instrucciones de oponerse a Diem.
General Ely, on-the-spot commander for France... is instructed to oppose Diem.
Sin embargo, América apoya al primer ministro Diem.
Whereas America stands behind Premier Diem.
Diem, dije antes, era el hombre del momento ¿ Por qué?
Diem, I said before, was the man of the hour.
Ahora, Diem era exactamente ese hombre.
Now, Diem was precisely that man.
Existían muchos artículos que seguían esta clase de línea favorable a Ngo Dinh Diem, nuestro hombre en Vietnam.
There was a great many articles along this line - sort of Ngo Dinh Diem, our man in Saigon.
[Buttinger] Una parte de mi implicación en Vietnam era la participación activa en la creación de una supuesta fundación amigos de Vietnam una organización privada dedicada a la promoción de los apoyos, la extensión de la información y las ayudas de Diem.
Apart of my involvement with Vietnam was to be active... in founding the so-called American Friends of Vietnam... a private organization dedicated to the promotion... of understanding, the spread of information... and support of Diem.
[Halberstam] Los Amigos Americanos de Vietnam eran un lobby creado, creo, hacia 1955 un lobby de apoyo real al regimen de Ngo Dinh Diem en el país.
The American Friends of Vietnam was a lobby group... set up, I think, about 1955... really to lobby for the Ngo Dinh Diem regime... in this country.
Esto dio, por supuesto, al gobierno de Diem una notable cobertura liberal.
This gave, of course, the Diem government a very good liberal umbrella.
El regimen de Diem, pienso, que en un principio, obtuvo el beneficio de la duda.
The Diem regime got, right from the start, I think, the benefit of the doubt.
Y nuestro país que se jacta de creer en la autodeterminación en la práctica utilizó su poder y su prestigio y su influencia para conseguir un gobierno títere dirigido por Diem no cooperando en la celebración de las elecciones.
And our country that boasts about believing in self-determination... used its power and its prestige and its influence... really to get our first puppet government under Diem... not to cooperate in holding those elections.
Como usted sabe, cuando Ngo Dinh Diem y Nhu. finalmente fueron asesinados en 1963... entre 50.000 y 60.000 - el número exacto no es fácilmente precisable - pero entre 50.000 y 60.000 presos políticos fueron liberados en las prisiones de Vietnam del Sur, después de eso.
As you know, when Ngo Dinh Diem and Nhu... were finally killed in 1963... some 50,000 to 60,000 - the precise number is not readily available - but some 50,000 to 60,000 political prisoners... were released from prisons in South Vietnam subsequent to this.
Algunos miembros de los gobiernos que siguieron a la muerte de Diem y Nhu han indicado que la mayoría de esa gente no eran para nada simpatizantes del Vietcong, lo que demostraba que todo aquél que realizara una actividad política contraria a Diem y Nhu en el sur, le esperaba el asesinato o la cárcel.
Uh, elements of the rotating governments... that followed the death of Diem and Nhu... have indicated that most of those people... were not Vietcong sympathizers in any way, shape or form... which would indicate that all political... activity that was antithetical to Diem and Nhu... was met either with murder in the south or imprisonment.
Significaba, de hecho, una consolidación de todas las fuerzas que, durante años, luchaban contra el régimen de Diem y no era, como se ha dicho, demasiado a menudo. el brazo político de Hanoi.
It was, in fact, a consolidation of all the forces... who, for years, were struggling against the Diem regime... and it was not, as it has been said too much and too often... the political arm of Hanoi.
Han sido esporádicas tentativas de esfuerzos y negocios que nunca contaron con una verdadera ayuda de Diem.
They were sporadic attempts to try and deal with land... but they never had any real support from Diem.
El progresivo declive del régimen de Diem tiene su mejor descripción por el aumento de la corrupción por el aumento de la influencia de un psicópata tan cercano como su hermano Nhu y su esposa, Mademe Nhu Ambos con un deseo de manejar el poder de un modo que sólo se puede describir de patológico.
The downhill trend of the Diem regime... is best described... by the increase of corruption... by the increase of the influence... of a near psychopath like his brother Nhu... and his wife, Madame Nhu... both of whom had a drive for power... which I can only describe as pathological.
Sin embargo, este hombre ganó cada vez una mayor influencia sobre Diem junto a su esposa.
However, this man gained more and more influence over Diem... together with his wife.
Resulta significativo que las aldeas estratégicas fueron física y literalmente demolidas por el Vietcong después de las muertes de Diem y Nhu.
One of the more significant things about the strategic hamlet... is that they were physically and literally demolished by the Vietcong... after Diem and Nhu were killed.
[Halberstam] Diem se corrompio por la vanidad y el poder
Diem was corrupted on vanity and power...
La base de Diem era su ejército, con el apoyo Americano. y la ayuda americana que le llegaba a través de él y la fuerza de policía - y, en general, un incremento de los procedimientos de un estado policial.
The base of Diem was his army, which was American-supported... and American aid coming through... and the police force... and, generally, an increasingly police-state technique.
Y pienso que éste ha sido el gran error de Ngo Dinh Diem - substituir el líderazgo de la aldea... que era la expresión del país... la expresión, como dicen... del viento y del agua... del lugar.
And I think that this has been the great mistake of Ngo Dinh Diem - to replace the leader of the village... who was the expression of the country... the expression, as they say... of the wind and the water... of the locality.
Ngo Dinh Diem colocó, simples funcionarios aguafiestas.
Ngo Dinh Diem put, simply... a wet blanket of functionaries.
[Buttinger] Uno de los acontecimientos más significativos de las postrimerias del régimen de Diem que indicaba el grado de decaimiento en la moral del ejército fue la batalla de Ap Bac.
One of the very significant events... toward the end of the Diem regime... which indicated the degree of decay... particularly in the morale of the army... was the Battle of Ap Bac.
Indicó, que militarmente el régimen de Diem no podía manejar la insurrección y ocasionó discusiones en Washington que condujeron a la eventual decisión de usar nuestras propias tropas y no solamente nuestros equipamientos.
It indicated that, militarily... the Diem regime... was unable to handle the insurrection... and it brought about discussions in Washington... which eventually led to the decision... to put in our own troops... and not only our equipment.
Y Pham Van Dong le dijo " Pobre Diem.
And Pham Van Dong was saying...
Pobre Diem.
" Poor Diem.
El es impopular. "
Poor Diem. He is unpopular.
Ngo Dinh Diem creyó realmente que aquello lo habían organizado las cadenas de TV americanas.
Ngo Dinh Diem really believed that American television networks had staged this.
Significaba, después de todo, que los americanos eran aliados de Diem.
I mean, after all, the Americans were Diem's allies.
La idea americana, como acuñó mi colega Homer Bigart era "hundirse o nadar con Ngo Dinh Diem"
The American idea, which was "sink or swim with Ngo Dinh Diem" - as my colleague Homer Bigart had coined the phrase -
Ocurrió en una atmósfera en la que los americanos que, en cierto sentido, habían creado ese régimen que le habían aportado el pequeño sostén que tenía y que habían inventado a Ngo Dinh Diem se lo habían retirado.
It had taken place in an atmosphere... where the Americans, who had, in a sense created this regime... who had given it what little sustenance it had... whose invention Ngo Dinh Diem had really always been... had withdrawn.
Y no fue tanto que los americanos hubieran apoyado el golpe o lo hubieran creado sino que igual que habían dado su ayuda a Diem y habían dado marcha atrás, dijeron : " No.
It didn't exist. And it was not so much that the Americans had aided the coup... or created it... but as they had given all their aid to Diem... they had moved back and they had said, " No.
¿ Compraste el coche ahorrando de la beca?
- Did you save some money from per diem?
- Y consiguen las dietas y la diaria.
- And they got the allowance,... and the per diem.
Oye, Toderita, sé bueno, afloja algo de pasta, hoy me gustaría beber como un senador.
Hey, Toderita, give me some money! I have no case, I'll drink from a senator per diem.
Me refiero a los gastos además de los 25 mil, por día.
- I'm sure something can be arranged. What I mean is expenses in addition to the 25,000. - I mean per diem.
Logré que me diera 200 por semana para los gastos.
I got him up to 200 a week on our per diem.
Entre mis gastos y sus gastos diarios, he pagado 12 mil dólares.
Between my expenses and your per diem, it's come to $ 12,000.
Las noticias recibidas de Saigon son alarmantes, hay tumultos por las calles y el gobierno del enérgico presidente Diem está a punto de caer.
Tonight, the news from Saigon is grim indeed as riots sweep the city and the government of courageous President Diem hangs in the balance.
¿ Qué hace nuestro presidente para apoyar a Diem?
And what is our president doing to support Diem?
Y además deben pagarnos los gastos diarios.
Besides they got to give us all that per diem, regardless.