English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Edit

Edit tradutor Inglês

890 parallel translation
Voy a te... voy a tener que revisarlo todo antes de empezar.
I just gotta edit this whole thing before I even start.
¿ Podrías editar una escena de recuerdos justo antes del final del protagonista?
Among the scenes we've filmed before, please edit one flashback scene quickly which possibly comes in mind of the main character, right before he dies.
El guión está allí así que deberías estar allá para editar.
The script is here, here ( in your brain ), so to edit the scenes, you should come with me!
¿ Piensa que será posible terminar de editar en ese período de tiempo?
Will they be able to edit within the time?
" Hermana Edit, no piense ahora en los desdichados.
Don't fret over those poor souls now, Sister Edit.
" ¡ Venga conmigo, señor Holm! La hermana Edit agoniza.
Come with me, David Holm!
¡ Insiste en verle antes de morir! "
Sister Edit is dying, and she has asked for you.
"¡ Si la hermana Edit desea verte, debes ir inmediatamente!"
If Sister Edit wants to see you, you must go to her at once! "
" La hermana Edit ha muerto, estuve a su lado.
Sister Edit is dead. I was at her side.
El hombre para dirigir mi revista Salud y Ejercicio.
The man to edit my Health and Exercise magazine.
Cobras por dirigir y estar aquí.
You give me the morning clarion. You're being paid to edit. Your place is behind this desk.
No su periódico, sino su libertad personal.
Oh, not the paper you edit, but your own personal freedom.
- O eres esquiador o editor.
Either you edit or you ski.
Bradford, corrija y edite lo que quiera pero las noticias son mías, ¿ de acuerdo?
Look, Mr. Bradford, you edit and publish to your heart's content, but I run the news pages. Is that clear?
Más vale que se ponga a editar mi manuscrito.
You better get to work and edit my manuscript.
Este hombre les llevará a la escena un periodista que renunció a temas mundiales y a escribir libros, para venir a Santa Marta.
A great newspaperman who gave up covering the world and writing books to come to Santa Marta and edit "The Union."
Los he escrito, editado, impreso, doblado y vendido.
I can write them, edit them, print them, wrap them and sell them.
Cada vez que volvía a casa a ver a su familia y a editar sus fotografías con Lélia,
Each time he returned home to see his family and edit your photos with Lelia.
Simplemente se edita la cinta, ¿ verdad?
You simply edit the tape recording, don't you?
Música AKUTAGAWA Yasushi Montaje KUBO Kazuo Sonido OKAZAKI Michio
Music AKUTAGAWA Yasuhi Edit KUBO Kazuo Sound OKAZAKI Michio
La presente versión de "Totò e Carolina" corresponde al montaje original de Mario Monicelli antes de ser censurada.
This version of Totò e Carolina contains in the present copy, Mario Monicelli's original edit before being censored.
Transcribo los márgenes y preparo los manuscritos.
I edit the tapes and prepare the draft manuscripts.
Editaba el periódico en mi colegio.
I'm the first woman to edit the newspaper at my college.
- Edito una revista.
- I edit a magazine.
Un poeta tan intransigente como es usted, tan imbuido de la hondura de su arte, ¿ cómo ha podido escribir y editar personalmente "La última moda"?
How a poet as intransigent as you, so permeated with the depth of his art, how could he write and edit by himself The Latest Fashion?
- Sí, sí, sobre eso. ¡ Basta de palabras!
- Yes, and they'll edit it in Rome. - Start shooting!
Todo depende de cómo montes el film. Por ejemplo, veamos :
Everything depends on how you edit the film.
Editaré la película y te daré tu diálogo, Jim.
I'll edit the film, then I'll give you your dialogue, Jim.
Mi trabajo no es redactar.
My job is not to edit.
Porque él dirigió en el sistema de estudios, y todos ellos grabaron en ese sistema en esos días, donde grupos de ejecutivos venían a revisar tus tomas diarias, y ellos podían venir y quizá traer a otro editor e intentar editar simultáneamente contigo o algo.
Because he shot in the studio system and all those people shot in the studio system in those days where groups of executives would come and scrutinize your dailies and they could come along and maybe bring in another editor and try to edit along simultaneously with you or something.
Ellos cortan, paran, donde quieren que la cámara se detenga, para que no puedas editarlo en formas distintas.
They would just cut. stop where they wanted the camera to stop so that you couldn't edit it too many different ways.
Corta esa parte, Frank.
Edit that out, Frank.
Y esa parte también.
Edit that out, too.
Corta todo eso, Frank.
Edit all that out, Frank.
Los de la Agencia rechazan mi artículo me cabreo con el Redactor-Jefe... Nos encontramos vamos al cine comemos nos acostamos jodemos o no... Te vas a montar tu spot...
I fought with my editor, we met, we saw a movie, we ate, we went to bed, maybe we had sex, you left to edit your commercial, and I went back to the agency.
Dirijo el periódico local.
I edit the local rag.
De esa forma... si no pudieras controlar tus sueños o alterar tu memoria... no serías un auténtico creador.
All the same... if you can't control your dreams, or edit your memories... you're still not a true creator.
De la forma que editan mis artículos.
The way they edit my copy.
No podía editar la película.
He couldn't edit that film.
Al editar, cortábamos los negativos.
To edit we cut the negatives.
No sé si montarla o dejarla tal como está.
I don't know whether to edit or leave it raw like this.
¿ De veras editas manuales de sexo?
Do you really edit sex manuals?
Yo puedo editarlo y grabarlo por el camino.
I'll be able to edit and record as I go.
Oye, Tanzi, ¿ por qué alguien como tú ha renunciado a todo para editar novelas policiales?
Hey, Tanzi, how come someone like you has given up everything to edit crime novels?
Edgar trabaja tanto que no puedes... no puedes entrar y decir que estas cansado... porque después de un día de 14 horas, él se va a editar por otras dos horas más... y luego se levanta a las 4 AM para escribir las tomas, así que no puedes decir "Estoy cansado".
Edgar works so hard that you can't... You can't come in and say you're tired because you know that after a 14-hour day, he's gone to the edit for two hours and then he's got up at 4am to write shot lists, so you can't say, "I'm a bit tired."
Witek, pero... ¿ qué dices?
We'll edit it later Don't be silly
Hay que cortar éste, así.
In order for it to match, I'll have to edit it
Cuando hagas el montaje debes recordar siempre que... cuando alguien aparece en planos diferentes, debe mirar... al mismo sitio.
When you edit this remember that when a long shot is followed by a close-up the subject must face the same way. Understand?
¿ Se puede reducir esta perorata de Hacker a dos minutos y medio?
Can we edit that awful Hacker waffle down to two and a half?
Ella precisa editar su ropa.
- She needs to edit the outfit.
Se ha maniatado a la puerta.
I'm the first woman to edit the newspaper at my college.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]