Translate.vc / Espanhol → Inglês / Eds
Eds tradutor Inglês
115 parallel translation
Pasó una vez cuando llevé a Jack Cassidy y su EDS a Iwo.
It happened once before when I ferried Jack Cassidy and his U.D.T. gang out to Iwo.
Somos de los EDS.
We're U.D.T. guys.
Somos hombres de los EDS.
We're U.D.T. men.
No conoces a estos chicos de los EDS, Jack.
You don't know these U.D.T. boys, Jack.
" Encuentro con submarinoJack SS-259... a las 1900, hora de Greenwich, el 9 de junio en 2430 norte, 152 este... en misión especial para el Equipo 4 de los EDS.
"Rendezvous with SubmarineJack SS-259... " at 1900 Greenwich civil time on 9 June at 2430 North, 152 East... " on special mission for U.D.T. Team 4.
Eso nunca nos gustó a los de los EDS... así que Pappy y yo preparamos una broma para los infantes de Marina.
That's never sat very well with us U.D.T. guys... so Pappy and I rigged up a gag to pull on the marines.
Todos los miembros del EDS estén listos para instrucciones de inmediato.
All members of the U.D.T. stand by for briefing at once.
Lamento que no nos hayamos llevado mejor... pero quiero que sepan que creo que son un gran equipo EDS.
I'm sorry we didn't hit it off better... but I want you to know that I think you're a great U.D.T. team.
Sus sujetos viven de noche, pero los estudiantes se levantan temprano,... debo estar en el campus a la salida del sol.
Your subjects are night people, but co-eds are early risers. I want to be on the campus at sunup.
Había mensajes de solidaridad de las mujeres de Vietnam Norte... y del Frente de Liberación Nacional, de los estudiantes de Oxford... que estaban ocupando el Clarendon Building...
"Messages came from women in North Vietnam and in the NLF, from Oxford co-eds occupying the Clarendon Building."
Nuestra computadora le dará una respuesta codificada.
Our EDS is preparing you a hardcover copy to your coded request.
- ¿ Ya has hecho los tests EDS?
Have you done the EDS test yet?
El coronel Brubaker ha reafirmado la conclusión de los controles EDS.
Colonel Brubaker has reaffirmed the completion of the EDS checks.
Edus 1, 2 y 3, Ricar 2, Enri 4, 5, 6, qué veis.
One, two, three Eds, Richard two, Henry four, five, six, then who?
La composición química es 90 % carbono y 10 % oxígeno.
The EDS revealed their chemical make-up is 90 % carbon, 10 % oxygen.
Pásame el Chanel.
Chuck me Chanel, Eds.
Cuando descubrí que Eddie estaba embarazada, Le dije : ¡ Aborta!
When I heard Eds was pregnant, I told her to abort.
- ¿ Comemos juntas, Eddie?
- Are we having lunch, Eds?
¿ Entonces no comemos, Eddie?
No lunch, then, Eds?
Era uno de tus coches, Eddie.
It was one of your account cabs, Eds.
Vamos, Pats.
Come on, Eds, let's go.
Eds Tacos Licor?
Ed's Tacos and Liquor?
por los familiares y parientes de los esposos partir de Domenico y Loredana el pequeño Severiano y Jade, último admitido en reparto intensivo de Géminis Te lo ruego Sr - "Escúchanos, Señor.!"
Forthe families ofall the relatives ofthe newl _ eds, starting with Domenico and Loredana, little Severiano and Giada, in intensive care.
- Te parece - ¡ Vivan los novios!
_ No shit! Long livethe newl _ eds!
¿ Sabes qué? Dile que renuncié.
One of your starry-eyed co-eds move on to someone smarter?
Ni universidades de lujo, ni compañeras con grandes tetas y culos prietos.
No ivy walls, no cute little co-eds with high tits, tight asses.
Muy bien, clase, cierren los libros Porque hoy empezamos el semestre con 50 co-editores honestos, que harán cualquier cosa para ser los mejores de la clase.
All right, class, close your books because today we're gonna start the semester with 50 comely co-eds who will do anything to get to the head of the class.
Se les llama "Co-eds."
They are called "Co-eds."
Una verdadera bandada de alumnas.
A veritable bevy of co-eds.
Editoriales, columnas.
Editorials, op-eds.
Cincuenta y cinco cc de calmante, estarás bien.
Fifty-five eds of etherene. You'll be fine.
Era profesor de historia, encerrado por engatusar a seis alumnos a los que luego trituró en su sótano.
He was a professor at the University of Miami, committed for grinding up six co-eds that he tricked into his basement.
¿ Entonces buscas a chicas borrachas porque tienes hambre de conversación?
So you go looking for drunk co-eds cos you're hungry for conversation?
Muchas de ellas quizá sean madres solteras o estudiantes.
Many of them, perhaps, are single mothers or struggling co-eds.
Hace 15 años que lo eché de casa me da igual que esté aquí o en su departamento cogiendo con sus alumnas, no cambia mucho...
I threw him out 15 years ago. So whether he's here or humping co-eds in his condo...
Estudiante de Miami en un partido.
Miami co-eds in the ball game.
Hemos ambientado una sala con trajes EDS, sistema de filtración de aire, y todo lo demás.
We have a clean-room environment all set up. EDS suits, a particulate air filtration system, the whole shebang.
Su condición se llama priapismo normalmente causada por abuso de esos medicamentos.
Your condition is called priapism, usually brought on by the overuse of EDs.
Porque no hay chicas universitarias muertas.
Because there are no dead co-eds.
Porque no hay estudiantes universitarias muertas.
Because there are no dead co-eds.
Según dicen por ahí, marqué una agenda nacional ambiciosa.
According to at least six op eds, I set an ambitious National Agenda.
¿ Levantarse a las 6 a.m. y camuflaje de desierto o fiestas toda la noche y tragos con compañeros?
6 : 00 A.M. Wake-ups and desert camo? Or all-night frat parties and jell-o shots with co-eds?
- Bueno, recuerdo que dijiste cuánto te gustaba la vista desde tu dormitorio, así que convencí a estos encantadores compañeros de la Universidad de N.Y que me permitieran hacer una foto desde su dormitorio el cual, hace tiempo, era tu dormitorio.
- Well, I remembered you saying how much you liked the view from your dorm room so... I convinced these lovely little N.Y.U co-eds to let me take a picture from their dorm room, which, once upon a time, was your dorm room.
El problema es que eres un príncipe cubano malcriado... que necesita madurar.
The problem is that you're a spoiled Cuban prince who eds to grow up.
La decisión de subir la edad a 35 años... despertó una importante ola de protesta... la oposición ahora se extiende entre universitarios... y oficinas de compañías.
The decision last month to up the acceptable draft age to 35, has triggered a tidal wave of protest. Opposition now spreading from college co-eds to corporate offices.
Y sí, recibiremos un golpe en los editoriales, pero hasta que esto acabe no quiero ver una copia de "The New York Times" a menos que sea para envolver basura.
And yes, we'll take a hit in the op-eds, but until this is over I don't want to see a copy of "The New York Times" unless it's to wrap garbage.
Lo alimenta con polvora y le da patadas para hacerlo más fiero?
eds them gunpowder and kicks them to make them mean?
Este Freebo es el mismo tipo que mató a esas dos colegialas en Everglades y se escapó así parece que Oscar Prado murió como un héroe.
Freebo's the guy that killed two co-eds in the Everglades and got away with it. So the way it looks, Oscar Prado died a hero.
Diro probablemente esté en Munich jugando a las cartas con sus compañeros universitarios
Diro's probably back in munich playing quarters with co-eds by now.
Sistema Detector de Emergencia a manual.
EDS to manual.
Eds.
Hans?