Translate.vc / Espanhol → Inglês / Electra
Electra tradutor Inglês
277 parallel translation
Pero no me refiero a Electra, ni a Fedra, y menos a heroínas de trompeta.
But no Stenoboea I have given you, no. No Phaedra, no heroine strumpet.
A mí y a Electra.
ME AND ELECTRA.
ELECTRA
ELECTRA
Pobre Electra.
Poor Electra.
Es un milagro que no matase a Electra.
It's a wonder he didn't kill Electra.
Soy Electra, la hija de Agamenón y Clitemnestra.
I am Electra, daughter of Agamemnon and Clytemnestra.
¿ Por qué trabajas tanto, Electra?
Why do you work so hard, Electra?
Alguien me dijo que una mujer de por aquí se llama Electra.
Someone told me that one of you living here is called Electra.
Gypsy, te presento a Miss Mazeppa y Miss Electra.
Gypsy, meet Miss Mazeppa, Miss Electra.
Ni Fedra ni Electra.
Phaedra - ni or Electra.
Como sabe, la Sra. Vogler es actriz, y estaba representando Electra.
As you may know, Mrs. Vogler is an actress, and was cast as Electra.
Agamenón tiene dos hijos : Orestes y Electra. Electra presencia el delito ;
Agamemnon and Clytemnestra had two children'Orestes and Electra.
Orestes, en cambio, está lejos de la patria.
Electra witnessed the crime, but Orestes was far from home.
Pero cuando crece, con veinte años, vuelve a Argos, se encuentra en secreto con Electra... sobre la tumba del padre, y juntos deciden vengarse.
But when he grows into a young man and returns to Argos, he meets Electra in secret by the grave of their father Agamemnon, and together they decide to take revenge.
Es el personaje más difícil de encontrar... en el África de hoy.
Electra is the most difficult character to find in today's Africa.
Las chicas africanas... parecen desprovistas de la fiereza, del odio, que animaban a Electra.
Young African women seem to be deprived of those feelings of hardness, pride and hatred which drove Electra.
Éste es un apunte sobre lo que podría ser... la llegada de Electra para rezar sobre la tumba del padre.
And this is a note on what might be the arrival of Electra to pray at her father's grave.
"la caza del padre". "Tal es nuestra suerte, mía y de Electra :"
One same fate for me and for her, Electra.
Al final del banquete, un rapsoda fóceo, acompañado de la lira, cantó el coro de "Electra" de Eurípides, y todos, entusiasmados, olvidaron su anterior decisión.
At the end of the banquet a "focese" singer, accompanying himself with a lyre, sang the chorus of Electra by Euripides and all the enthusiastic guests forgot the decision.
La Electra Glide se va, mi motocicleta de policía se va, mi placa se va, mi arma se va, mi uniforme.
The Electra Glide goes, my police motor goes, my badge goes, my gun goes, my uniform.
Después del blanco, el escuadrón "Electra", bajo el mando de Cavicchia, ya en posición, cortará la alta tensión de la estación Nº2... para permitir que los saboteadores corten las telecomunicaciones... y así aislar la capital.
After the white flare, the "Electra" squadron,.. .. under the command of Cavicchia, already in position,.. .. will detach the high tension cable of Station No.2..
A3, llamando a Electra. Señal de bengala blanca, di "OK". ¿ Me oyes?
Here Pl A3, call "Electra".
Llama a Electra.
Get me "Electra".
- Aquí Electra, cambio y corto.
- Here "Electric", over and out.
- Electra.
- "Electric"! - Your name!
ELECTRA, MI AMOR
ELECTRA, MY LOVE
Yo, Electra, estoy hablando.
It is I, Electra who speaks.
Electra, olvida.
Electra, forget it.
Electra, la vida pasa. Estás envejeciendo.
Electra, life is passing you by, you are getting old.
Electra, nuestro padre murió hace quince años.
Electra, it's been fifteen years since our father died. Fifteen years since our father's murder.
Yo, Electra, la que no olvida.
I am Electra, the one who will not forget.
- ¿ Electra?
- Electra?
Porque Electra torturada es Electra.
A tortured Electra is still Electra.
Electra muerta es Electra.
A dead Electra is still Electra.
No me gusta la sangre, Electra. Pero compra el orden.
I don't like blood, Electra, but if that is the price for order, I'll pay it.
Pero al pueblo no le gusta eso.
But people don't like that, Electra.
- Tú no eres normal, Electra.
- You're not normal, Electra!
¡ Ay de tí! Orestes no es como Electra
Woe betide you, Orestes is not like Electra :
Él es Electra, y Electra es Orestes.
Orestes is Electra, and Electra is Orestes!
Mira, allí yace.
Do you see, Electra? There he lies.
Pero los muertos deben descansar, y los vivos vivir.
And still, Electra, the dead should rest, and the living should live.
Pero Electra torturada sigue siendo Electra.
but dead or tortured, Electra is still Electra.
Electra, la mayor, todos sabemos que está loca.
everyone knows that his eldest, Electra, is insane.
- Hoy es día festivo.
- Today is a celebration, Electra.
- ¡ Cuidado, Electra!
- Be careful, Electra.
Tú no nos sobrevivirás, Electra.
You will not survive us, Electra.
Ten piedad de Electra, todos saben que está loca.
Have mercy on Electra, all of us know that she's insane.
Electra es el descontento.
Electra is discontent.
ELECTRA
- What color?
Electra.
Electra.
Ellos siempre nos creen
And they always believe us, Electra.