Translate.vc / Espanhol → Inglês / Estupido
Estupido tradutor Inglês
41,544 parallel translation
Tú eres grande, adorable papi, pero un mánager estúpido.
You are big, lovable poppa, but you are stupid manager.
Y no soy estúpido.
And I'm not stupid.
Y quedarte con nuestro bar es mucho peor que ser estúpido.
And taking our bar is way worse than being stupid.
Estúpido.
Stupid.
Me ha llamado estúpido.
She called me stupid.
¿ Soy estúpido?
Am I stupid?
- ¡ Damon, puto estúpido de mierda!
- Damon, you fucking dumb fuck!
Estúpido bastardo.
Stupid bastard.
Si eres interno o... estúpido, ve a pedir ayuda, porque la última vez, me pincharon unas 100 veces y tuve el brazo morado durante semanas.
If you're an intern or, like, dumb, get help, because last time, I was poked about 100 times and my arm was purple for weeks.
Y por supuesto tampoco mía. ¡ No soy tan estúpido!
And it's certainly not mine. I'm not that stupid!
No hagas nada estúpido hoy.
Don't do anything stupid today.
¿ Qué, crees que soy estúpido?
What, you think I'm stupid?
Pensaba que solo omitías cosas porque eras un excéntrico, o un loco, o estúpido.
I just sort of thought that you left things out because you were eccentric, or crazy, or stupid.
Estúpido ratón.
Stupid mouse.
O quizás solo estúpido, pero vaya. Y también sorprendentemente incapaz.
Or maybe just stupid, but wow.
Él es un pequeño y estúpido ignorante que no sabe nada.
He's a stupid little know-nothing not-knower.
Mira, no tengo tiempo o interés en hablar sobre tu estúpido dibujo de un vaquero.
Look, I don't have time for or interest in talking about your stupid picture of a cowboy.
Estaba siendo estúpido.
I was being stupid.
Esto fue estúpido.
Oh, this was stupid.
- Esto fue estúpido de mi...
- This was so stupid of me... - Yes.
¡ Estúpido Dirk!
Stupid Dirk!
¡ No me importa lo que el estúpido rectángulo te dice que hagas!
I don't care what the stupid rectangle tells you to do!
Demasiado estúpido.
So stupid.
Esto es estúpido.
That is daft.
¿ Cómo pensamos que fue tan estúpido?
How we thought it was so stupid.
Eso fue estúpido.
That was stupid.
Contrataste a Jake para incendiar tu estúpido edificio fallido.
You hired Jake to burn down your stupid failed development.
Cometes un estúpido error y te lo cargas todo.
You make some dumb mistake and ruin everything.
¡ Eres un estúpido!
Asshole!
Fue muy estúpido de mi parte despegar con este avión y pensar que podría llegar solo al otro lado del océano.
It was pretty stupid of me taking off with this plane and thinking I could make it across the ocean all by myself.
Si quiere hacer esto en español, no hay problema... ¿ Lo tienes?
You want to do this in Spanish, no hay problema, pero un poquito estúpido porque tú no hablas español.
Y entonces te caes de un estúpido acantilado.
And then you fall off a stupid cliff.
Si, es realmente un estúpido acantilado.
Yeah, it's a really stupid cliff.
¡ Pájaro estúpido!
Stupid bird!
¿ Pero cómo puedes ser tan estúpido?
How could you be so fucking dump?
- Eres un estúpido!
- Hold the tip.
De acuerdo, sí, muy bien, me sentí mal por el estúpido Gunnar y el estúpido Antonio y todo el vecindario.
Okay, yeah, fine, I felt bad for stupid Gunnar and stupider Antonio and the whole neighborhood.
Todo esto es tan estúpido.
This whole thing is stupid.
- Las alitas búfalo. En Alitas del Estúpido Nick en Gainesville.
- The Buffalo wings at Stupid Nick's Wing Dump in Gainesville.
Déjenme contarles sobre el Estúpido Nick.
Let me tell you about Stupid Nick.
¡ Me escucharíais si fuese algún estúpido contando lo gordos que os veis en Instagram!
You'd listen to me if I was some A-hole telling you how fat you looked on Instagram!
No soy parte de este estúpido equipo salva-al-mundo.
I'm not part of whatever loser save-the-world crew this is.
¿ Cómo puedes hacer algo tan estúpido?
How can you do something that stupid?
Es estúpido.
It's stupid.
No, eso también es estúpido.
No, that's stupid too.
Carly, no soy estúpido.
Carly, I'm not stupid.
Oye, ¿ por qué no hacemos algo estúpido y nos llevamos el contador Geiger al cuarto de los casilleros?
Hey, why don't we get silly, and take a Geiger counter to the actual locker room?
¿ Por qué haríamos algo tan estúpido?
What? Why would we do something so stupid?
¡ Estúpido!
Stupid! Stupid!
¡ Estúpido!
Stupid! Stupid! Stupid!
Clover no puede ir a ese estúpido torneíto.
[grunts] Clover cannot go to this - stupid dumb death match thingie. - Huh... uh...