Translate.vc / Espanhol → Inglês / Everyone
Everyone tradutor Inglês
131,904 parallel translation
El gobierno tuvo que comprar filtros de agua caseros para todos los que vivían allí.
The government had to buy home water filters for everyone who lived there.
El sistema de filtrado casero que su departamento está comprando para todos en la ciudad.
The home-filtration system your department is now buying for everyone in the city.
Todo el mundo tiene un libro.
Everyone has a book.
Dadnos un minuto.
Everyone, give us a minute.
Todo el mundo utiliza lo que tiene, John, y los malos ni titubean.
Everyone uses whatever they've got, John, and the bad ones don't hesitate.
¿ Es lo que le envías a todas? ¿ Qué?
- Is that a line you send to everyone?
Bien. Se lo envío a todas, pero todo lo demás es encantador hecho a medida.
All right, I send it to everyone, but everything else is custom charming stuff just for you.
Y en su núcleo, un espíritu infeccioso que tocó los corazones y las almas de todos los que conoció.
And at his core, an infectious spirit that touched the hearts and souls of everyone he met.
Creo que será mejor para todos... si te vas.
I think it would be better for everyone... if you were gone.
¿ Cómo están todos?
How's, how's everyone doing?
Creo que todos nacemos con una llama de bondad y si mi luz o la vuestra se apaga, recordad, no estamos solos en este mundo.
I believe that everyone is born with a flame of goodness, and if my light or yours go out, remember, we're not alone in this world.
Todo el mundo al laboratorio. ¡ Ahora!
Everyone get to the lab. Now!
Todo el mundo consigue lo que quiere.
Everyone gets what they want.
- Tengo grupo sanguíneo 0.
I'm type O, it works for everyone.
Todo el mundo lo sabe.
So? Everyone knows that.
Quiero daros una noticia.
I got something I wanna tell everyone.
Y también vivir en un pueblo donde la gente se entera de todo.
And it also sucks that we live in a town where everyone's gotta know our business.
Y se dice "me habrías olvidado". Se lo corrijo a todo el mundo.
And the word's "forgotten," not "forgot," but I correct everyone.
Te crees superior a los demás.
You think you're better and smarter than everyone.
Entonces saldrás con una mujer atractiva y soltera con quien todos pensamos que te acostabas.
So you're going out with an attractive single woman who everyone thought you were sleeping with anyway.
No todo el mundo aguanta la vida en la carretera.
Life on the road's not for everyone.
Rodeado de desconocidos y sin ver nunca a la familia.
Everyone you meet is a stranger. You never get to see your family.
Nadie se atreve a dar el primer paso.
Everyone too scared to make a move.
Lo estás con todo el mundo.
Well, you disagree with everyone.
Entonces ¿ a todo el mundo le parece bien que mamá nos abandone?
Yeah, so, everyone's just okay with Mom abandoning us?
Hola a todos.
Hey, everyone.
Vale, todo el mundo, ¡ atended, por favor, atended!
Okay, everyone, listen up, please, listen up!
Quiero decir, quiero a mi madre, de verdad, pero es como si sus necesidades siempre estuviesen antes que las del resto.
I mean, I love my mother, I do, but it's like her needs come before everyone else's.
Todo el mundo sabe por qué te has dejado crecer esta cosa.
Everyone knows why you grew that thing.
Pero oye, quizás esto les pasa a todos, Claire.
But hey, maybe this happens to everyone, Claire.
Parece que todos se equivocan menos tú,
It seems everyone is wrong but you,
Quiero aclarar que apenas me entero de esto, igual que todo el mundo.
Uh, Raven, I just want to be clear, I... I'm learning about this with everyone else.
Con nosotros, el chef Jeff y su amiguito del alma, Dev Shah.
Everyone, Chef Jeff and his... His little BFF, Dev Shah.
¿ Todos están bien?
Everyone okay?
Todos en la lista de exentos ya han sido sacados del área.
Everyone on the exemption list has already been taken out of the bloc.
Mira, hablé con todos, el hospital no va a permitir el procedimiento.
Look, I talked to everyone, and the hospital won't allow the procedure.
Todos aquí lo harán.
Everyone here will.
Y es mi esperanza, como su reina, que todos, hombres, mujeres y niños, los aptos y los heridos, contribuirán a esta gran obra.
And it is my hope, as your Queen, that everyone, men, women and children, the fit and the wounded, will contribute to this great work.
Todos saben que mataste a mi madre sin ninguna razón, excepto por ambición.
Everyone knows that you killed my mother for no reason, except ambition.
Todos los demás pueden seguirme.
Everyone else can follow me.
Cálmense, muchachos.
- Everyone, calm down.
Todo el mundo diría cosas en Tamaran.
On Tamaran, everyone would gossip.
Todos en el equipo han sufrido.
- Everyone on the team's had it rough.
Te dijo que todos eran tu enemigo.
Told you everyone was your enemy.
Todos se quedarán para esta parte.
Everyone stays for this part.
- Vamos, todos se divierten en la camioneta, ¿ verdad?
- Oh, come on, everyone has fun in the van, right?
Mira, entiendo por qué no querías que todos lo supieran, pero hay algo que necesitas saber, no hay una persona en esta división... demonios, en todo el Departamento de Policía de Los Ángeles... que piense que no eres bueno.
Look, I get why you didn't want everyone around here to know, but there's something you need to know : there is not a person in this division... hell, the entire LAPD... who thinks that you are damaged goods.
- La bolsa de maní debe ir en ronda.
It's for everyone.
Todo el mundo ha visto que la han entregado.
Everyone saw it get delivered.
Todos son mejor mamá que yo.
Everyone's a better mom than me.
Gracias.
Thank you, everyone.