English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fidelity

Fidelity tradutor Inglês

613 parallel translation
Servilia visita con Cayo Julio el templo consagrado a la diosa Hera, protectora de la fidelidad conyugal.
Servilia goes with Julius to the temple of the goddess Hera, protector of marital fidelity.
Ante el altar de la diosa hacen votos de fidelidad eterna y su su matrimonio secreto es bendecido por un sacerdote.
Before the altar of the goddess, they take vows of eternal fidelity, and their secret marriage is blessed by a priest.
Se acusa a la reina Ana de haber faltado a la fidelidad...
Queen Anne stands accused, in matters of marital fidelity...
Antes de partir a la guerra contra los etíopes, Amenes exige a Theonis un juramento de fidelidad.
Before going off to war against the Ethiopians, Amenes asks Theonis for a vow of fidelity.
Sobre todo ello domina una Montaña Sagrada un símbolo de los valores más grandes que la humanidad puede abrazar - - fidelidad - verdad - lealtad
Above it all looms a Holy Mountain... a symbol of the greatest values than humanity can embrace... fidelity... truth...
Y a todos ustedes... por la fidelidad y el apego que me han demostrado.
And all of you... for the fidelity and attachment you've shown me.
Se destacó por su valentía y su lealtad.
He stood out for his courage and his fidelity.
- En la selva la fidelidad es sagrada.
- In the jungle, fidelity goes to the living.
Porque usted personifica para nosotros el concepto de la lealtad Por eso deseamos de ser fieles.
Because you embody the concept of fidelity for us... therefore we wish to be faithful.
Ahora sé qué pensar de la fidelidad de los Katte.
I know now what to think of the Kattes'fidelity
Le pregunté si tiene una enfermedad galante... Nunca prestó oídos a un intermediario, espías y calumniadores se habrían muerto de hambre en su corte. La fidelidad se reflejaba en los ojos de sus siervos.
and I asked him whether he suffered from a gallant disease he never lent his ear to an intermediary spies and slanderers would have starved to death at his court fidelity poured out of his servants'eyes fidelity out of his advisors'faces
Das falsos votos de fidelidad y al final estás sola.
Give false vows of fidelity. And in the end you're alone.
Uno está para el otro, todos están dispuestos a hacer sacrificios, Amor y fidelidad, en buenos y malos momentos.
everyone is prepared to make sacrifices love and fidelity, in good and in bad times
Abuela, entonces... ¡... entonces no existe la fidelidad!
Grandma, then... then there isn't any fidelity
Me alegro por esos hombres. La fidelidad tiene su recompensa en sí misma.
I am glad about those men because fidelity bears its reward in itself
"Habiendo jurado solemnemente su afecto y sus votos de fidelidad... en virtud de la autoridad investida en mí... por las leyes del Estado de Illinois... los declaro a ti, Dion Patrick O'Leary... y a ti, Belle Catherine Fawcett... marido y mujer legalmente casados".
"Having taken these pledges of your affection and vows of fidelity... " I do, therefore, by right of the authority in me vested... " by the laws of the state of Illinois...
La fidelidad en el matrimonio no es tan simple...
Marital fidelity is not that simple...
Joyería Fidelity.
FidelityJewelry Company.
Alguien dijo una vez que la fidelidad era el mejor arma de una mujer marchita... y la mayor hipocresía de una mujer encantadora.
Somebody once called fidelity a fading woman's greatest weapon and a charming woman's greatest hypocrisy.
Ud. conoce a las mujeres Creen que la fidelidad significa algo
They think fidelity means something.
qué fidelidad contra ella contra la voz profunda en el corazón ella ha sido cuando me amaba?
what fidelity against herself against the voice deep in the heart has she been untrue to herself when she loved me?
Me gustan esas cualidades. Estabilidad. Fidelidad.
That's what I like to see in a man... stability, fidelity.
Coloque este anillo en el dedo de Mark Como un símbolo de su fidelidad y repita después de mí :
Place this ring on Mark's finger as a symbol of your fidelity and repeat after me :
Este anillo es un símbolo de su amor... su sinceridad y su fidelidad.
This ring is a symbol of your affection, sincerity and fidelity.
Es la mayor muestra de confianza que puedo ofrecerte.
It's the greatest proof of fidelity that I could show you.
¿ Recibes este anillo y lo llevarás como símbolo de tu afecto, sinceridad y fidelidad?
Will you receive this ring and wear it as a symbol of your affection, sincerity and fidelity?
Lo felicito por su fidelidad al deber, señor.
My compliments on your fidelity to duty, sir.
La fidelidad sólo es cuestión de mantener un amor auténtico.
Fidelity is just a matter of maintaining a true love.
No olvidéis nunca la promesa de fidelidad que habéis hecho.
Never forget the promise of fidelity that you've made.
- Qué ingenua creyendo en la fidelidad.
I was naive to expect fidelity.
Esta puede ser tu última ocasión de salir con uno de Yale que es el hijo del presidente y fundador del California Fidelity Trust.
This may be your last chance to go out with a Yale man who's the son of the president and founder of the California Fidelity Trust.
Le aseguro, Sr. Keck que el Fidelity Trust es la institución financiera más saneada de California.
I assure you, Mr. Keck the Fidelity Trust is the soundest financial institution in California.
Pobre chico, llevado a la desesperación por el amor de una mujer aprovechó la oportunidad y robó el Fidelity Trust Company.
That poor boy, driven desperate for the love of a woman seized his opportunity and robbed the Fidelity Trust Company.
Y se le busca por desfalco de 75.000 dólares del California Fidelity Trust.
And is wanted for embezzling $ 75,000 from the California Fidelity Trust.
Arrestamos a Mildred Goodhue por desfalco de 75.000 dólares del Fidelity Trust.
We're arresting Mildred Goodhue for embezzling $ 75,000 from the Fidelity Trust.
Alguien dijo que la fidelidad es el mejor arma de la mujer marchita... y la mayor hipocresía de la mujer encantadora.
Somebody once called fidelity the fading woman's greatest weapon the charming woman's greatest hypocrisy.
Artículo 143 : el matrimonio impone a los cónyuges la obligación recíproca de la convivencia, de la fidelidad y del cuidado.
Article 143 : matrimony imposes on the spouses the mutual obligation.. of cohabitation, of fidelity and of assistance.
Suele haber una prueba prematrimonial que garantiza la fidelidad.
In most tribes there's a pre-marriage ordeal that guarantees fidelity.
Estaba hablando de esos mecanismos que garantizan la fidelidad...
You were saying about this device for guaranteed fidelity...
Tengo ciertos principios respectos al matrimonio y la fidelidad.
I have certain principles with regard to marriage and fidelity.
La fidelidad solamente existe mientras se es fiel.
Fidelity only exists as long you're faithful.
- Alta fidelidad!
- High fidelity!
Eso es todo lo que la alta fidelidad necesita - un buen plomero.
That's all high fidelity needs - a good plumber.
Teniendo en cuenta la virtuosa fidelidad demostrada, y tus honorables logros, habiendo sido probados, como debe hacer un buen y leal súbdito, te armo caballero del reino, defensor de su suelo, protector de la corona,
Considering the virtuous fidelity you have shown and the honorable exploits that you have done, having given proof of that honor, but, Sire, I didn't, it were not, and always suffering, as is the part of a good and faithful subject, I hereby dub thee Knight of the Realm, defender of the soil, protector of the crown, and a fit consort for the Princess Gwendolyn the fair.
Es raro hoy en día encontrar tanta dedicación a hacer las cosas bien.
It's just unusual these days... to find such fidelity to doing things exactly right.
Pero nunca sin dar señales de vida... o de cariño.
But never with no sign of life or fidelity.
gritaba este digno hijo de la nación checa, alistado en el ejército, para probar su fidelidad al Emperador.
"To Belgrade!", shouted this worthy son of the Czech nation, who enlisted in the army, in order to prove his fidelity to the Emperor.
"... de la fidelidad y de la mutua asistencia ".
of fidelity and assistance.
Amor, fidelidad, engaño.
Love, fidelity, deception.
Cuando se hacían los positivos se tenía una pista de sonido en el borde superior que corría al doble de la velocidad normal, lo que producía alta fidelidad en la película tanto en la imagen como en el sonido.
When VistaVision prints were made you had a soundtrack along the upper edge of the film which ran at twice the speed of normal sound which gave you motion picture high fidelity in both picture and track.
Canadá. Soporte del mundo de habla inglesa. Con sus relaciones de íntima amistad con EE.
Canada, the linchpin of the English speaking world whose relations of friendly intimacy with the United States on the one hand and unswerving fidelity to the British Commonwealth and the Motherland on the other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]