Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fim
Fim tradutor Inglês
43 parallel translation
- Quisiera que empezáramos grabemos una cinta... y escuchemos como suena en verdad solo porque nos parece que suena así quiero decir...
Podemos ouvir agora como ficaram as gravações. Será que é porque não estamos a fim... ou a parte da guitarra ficou boa?
Fim excepcional. Vencedor en el festival de cine de Moscu
I do hope you'll forgive us the disturbance, signora.
- Estoy furioso! Porque a la una y media debemos estar en el aeropuerto, 50 minutos antes
I'm furious, I have to be at the airportat one-thim, fim minutes before that, actually.
Esta película de la guerra es una...
This war fim is a...
Se pensaba que había sido un fallo mecánico pero el ataque fue reivindicado por un grupo fundamentalista después de que un satélite envió una foto donde podía observarse una estela de calor proveniente de un FIM-92 lanzamisiles tierra-aire personal.
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
- Fim-fi. ¿ Y qué es eso?
- Fim-fi. And whatever can that be?
Le falta una pata.
She has no fim
Me pregunté mil veces por qué estábamos haciendo esta película, qué queríamos decir con ella.
I asked myself a 1000 times why we were making this fim, what we wanted to say in it.
No pular fora, ir até ao fim.
Stay with it. See it through.
Entonces llegó el Banco Mundial y el FIM, y nos volvimos pobres y cada vez más pobres. ¿ Es así?
Then came the World Bank and the lMF, and we became poor and we have become poorer and poorer. Is that right?
¿ Es absurdo imaginar... que este aumento de la pobreza pueda tener otra causa que no sea el Banco Mundial y el FIM?
Is it absurd to imagine... that this increased poverty could have a cause other than the World Bank and the lMF?
¿ Podemos imaginarnos un mundo sin el FIM ni bancos?
Can we imagine aworld without the lMF or the World Bank?
Vds. proclaman que las instituciones internacionales, el Banco Mundial, el FIM y otras que Vds. han nombrado, son sordos y ciegos.
You claim the international institutions, the World Bank, the lMF and others you have named, are deaf and blind.
Quien quiera que esté del otro lado de esa cosa... quiere que consiga un FIM 92B.
Whoever's at the other end of that thing, they want me to get an FIM 92B
Si me las ingenio para conseguir un FIM 92B legal... seré el terrorista con más suerte del planeta o- -
I manage to come up with a legit FIM 92B I'll be the luckiest terrorist on the planet or- -
Quieren que consiga un FIM-92B.
They want me to get an FIM-92B.
Si te gusta arriesgarte...
If you are feeling adventurous ( a fim de se arriscar )
Hei, vamos a alguns clubes este fim-de-semana?
Hey, let's order some clubs this weekend?
Ya íbamos organizar el Começo do Fim do Mundo.
There we organized Começo do Fim do Mundo [start to the end of the world].
La idea de "Começo do Fim do Mundo" surgió aquí, en la tienda de Fabio...
The idea of "Começo do Fim do Mundo" "Beginning of the end of the World" came about there, in Fabio's shop...
Pero eso no disminuye el gran valor histórico de Começo do Fim do Mundo... que pudo reunir tantas bandas, tantos punks juntos... y nadie murió, todos regresaron a sus casas.
None of this departed from the historical import of Começo do Fim do Mundo... which had managed to get so many punks together... and no one had got killed, all made it home intact.
Estoy dispuesta a darle 450 dólares por la temporada.
I'm prepared to offer you four hundred and fim dollars for the season.
Pero los empleados reciben 50 % de descuento.
But employees do get fim percent discount.
Eso es de noventa dólares con cincuenta centavos.
That's nineh dollars and fim cents.
Bueno he... he visto el documental de la BBC, me ha parecido increíble. Dime ¿ Qué sentiste al ver a tu madre?
I err watched the BBC fim thought it was amazing so tell me how do you err, feel about seeing your mother?
"AValsasem Fim" terminó siendo sin fin... porque nunca pude resolverlo.
"Waltz with no end", is a technical trick that I didn't solve out. It ended up having no end, because I could never finish it.
El círculo tiene fim, director de Ultragaz, la Ultragaz presta camión, director participa en sesiones de tortura.
It all made sense now : Ultragaz lending its trucks, participating in Oban's funding and its director taking part in torture sessions.
¿ Cincuenta mil, por lo menos?
Fim thousand, at least?
Son cincuenta centavos.
It's fim cents
Fim-ssa-la.
Fim-sa-la.
- ¿ Fim-sa-la?
- Fim-sa-la?
- Fim-ssa-la, con doble s.
- Fim-ssa-la, with a proper
Vale, fim-ssa-la.
All right, fim-ssa-la.
- ¡ Papá! - ¡ Jen!
" fim
El final de los tiempos se acerca, y eso hace que tengas miedo.
O fim dos tempos está próximo, e que te enche de medo.
¡ Las escaleras! El fabricante replicó las especificaciones del FIM-92 con algunas pequeñas mejoras.
Stairs! * Got to get my mind clear * * Got nothing to lose *
¿ Pueden darme al menos una FIM-92?
Can't I at least get an FIM-92?
HM Stinger... un misil portátil tierra-aire, con un peso de solo 15 kilogramos.
FIM Stinger... A man-portable surface-to-air missile, weighing only 15 kilograms.
* Gusto de ti hasta el final *
♪ Eu gosto de voce ate o fim ♪
Fim-fa.
Fim-fa.
ESTUDIOS FILMICOS de HORSESHOE, AGOSTO 2013 01 : 30 : 27,900 - - 01 : 30 : 36,456 Ha sido el Fim : "THE LAST FALL" 2012
OOH YEAH, YEAH, YEAH
Es más liviano, seguimiento más consistente.
The manufacturer has replicated the specs of the FIM-92 with a few small improvements. It's lighter, more consistent tracking.