Translate.vc / Espanhol → Inglês / Gail
Gail tradutor Inglês
2,401 parallel translation
- Hola, Gail.
- Hi, Gail.
Hola Gail, hola Levi.
Hi Gail, hello Levi.
¿ No es así, Gail?
Am I right, Gail?
Todo sea para complacernos, Gail.
His pain is our gain, Gail.
Las mujeres normalmente no pueden dar con las notas graves, lo cual completa un arreglo, deslumbra a los jueces, y eso las perjudica en la competencia.
Well, Gail, the women, typically, cannot hit the low notes, which really round out an arrangement, thrill the judges, and that can really hurt them in competition.
Sí, soy Gail Abernathy McCadd, y a mi derecha está el exintérprete a capela John Smith, y estamos en vivo desde la Universidad de Carolina.
Yes, I'm Gail Abernathy McCadd, and to my right is fellow a cappella alum John Smith and we are live from Carolina University.
Y ¿ qué grupo era ese?
And what group was that, Gail?
Sin duda, siempre es así, Gail.
Absolutely, they always are, Gail.
Ya lo creo. Me suena que aún no le han bajado los muchachos, a ver si me entiendes.
It sounds to me, though, Gail, like his boys haven't dropped yet, if you know what I mean.
Va a ser una gran noche, y te digo algo, Gail,
This is gonna be a big night, and I tell you, Gail,
Me alegra que ya no seamos nosotros, Gail.
I'm glad it's not us anymore, Gail.
Y es un grupo femenino, Gail.
And from an all-female group, Gail.
Vas a ir con la abuela Gail.
You're gonna go with Grandma Gail.
Gail ve a coger la cámara.
Gail, go get the brownie.
Gail, ¿ sería posible que fueras a por más cerveza?
Gail, is there a chance you could pick up more beer?
- ¡ Gail, fuera!
- Gail, out!
Hizo los suministros de construcción Sube a Gail Bishop ¿ en Aylmer?
Did the building supplies get up to Gail Bishop at Aylmer?
Gail.
Gail.
Sí, pero eso no me convierte en Gail.
Yeah, but good doesn't make me Gail.
Gail, yo...
Gail, I- -
Quiero dar las gracias específicamente a Graham King y a Tim Headington, a mi mujer Gail, mi hija Julia, Thelma, Marty, os quiero chicos. Gracias.
I specifically want to thank Graham king and Tim Headington, my wife Gail and daughter, Thelma, Marty, I love you guys, thank you.
Foot Soldier of the Civil Rights Movement " Obin Fyday y Gail Dolgin.
Foot soldier of the civil rights movement " Obin Fryday and Gail Dolgin.
Debo decir, es como que extraño a la antigua Gail.
I must say, I kinda miss the old gail.
Gail. ¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Gail. Can I talk to you for a sec?
Buenas noches, Gail.
Good night, Gail.
Estamos escuchando llamadas de una feria ambulante de antigüedades, y Gail va a ir encubierta con su nuevo novio.
We're taking calls from the antique roadshow, and Gail's going undercover with her new boyfriend.
Mira, solo porque tú no hayas superado lo de Sue, no significa que yo no haya superado lo de Gail.
Look, just'cause you're not over sue, doesn't mean I'm not over Gail.
Escuche, Gail, si... si no quieres, ya sabes, estar sola esta noche, Yo puedo.
Listen, Gail, if... if you don't, you know, wanna be alone tonight, I get it.
No he superado lo de Gail, ¿ Vale?
I'm not over Gail, okay?
Tengo la declaración completa de Gail.
I got Gail's full statement.
Me refiero, Gail yendo encubierto como una prostituta... ¿ todo fue para nada?
I mean, Gail going undercover as a call girl... everything was for nothing?
Quiero decir, que Gail ha tenido un traslado difícil.
I mean, Gail had a tough shift.
Genial, Gail.
'Oh, hang on. Brilliant... Gail.
Muchas gracias, Gail, pero le pedí a Ben que lo mirara, así que no sé a qué has venido.
Yes, well, thanks for that, Gail, but I did actually only ask Ben to look at it, so I don't even know why you're here.
Ahora Gail Huggins, piso 16.
Next, Gail Huggins, flat 16.
Hola, soy Gail y llevo 4 años en la comunidad.
Hi, my name's Gail, I've been on the committee four years.
GAIL : Tienen que investigar a algunas personas... 4 de JUNIO, 1993 - Entrevista a la madre de Jason Baldwin... que han sido detenidas por abuso infantil.
Y'all need to be investigating some of these people who've been arrested for child molestation.
GAIL : No veo cómo alguien podría creerla.
I don't see how anyone could believe it.
¿ Sabes qué? Con todo lo que ocurrió con Gail y Traci, mi vida amorosa no es un problema.
"What a noble death, what an outstanding citizen."
Sí, Gail. Oye, ¿ quién sabe qué clase de malos hábitos has pillado con los detectives?
( Woman ) I need to talk to Jerry Barber.
Tan solo encontré un apartamento en Craigslist, llamé al tío, hice una oferta... simple.
How's Gail doing? Physically I think she's fine. She's pretty shaken up?
Solo parecen un puñado de críos pasando el rato.
Hey. Oh, Gail, we gotta find you somewhere else to sit.
Soy yo... Gail Peck.
You're right. ( Clears throat )
Siempre lo leo previamente y redondeo las noticias que creo que le gustarán porque el tiempo es un problema a su edad y se enfada mucho si se queda dormido antes de que llegue a Gail Collins.
I always pre-read it and circle the articles I think he'll like because time is an issue at his age and he gets really upset if he falls asleep before I get to Gail Collins.
Con todo lo que ocurrió con Gail y Traci, mi vida amorosa no es un problema.
With everything that happened with Gail and Traci, my romantic life is not an issue.
Sí, Gail.
Yes, Gail.
Gail Peck.
Gail Peck.
Agente especial del FBI Gail McHottie.
FBI special agent Gail mchottie.
- ¿ Como Gail y tú?
- Like you and Gail keeping it light?
¡ Diaz, venga!
Gail, we need to go through your statement again. I have some more questions.
¿ Cuáles son las cualidades menos agradables de Swarek? - Deberiamos de estar trabajando.
Gail.