Translate.vc / Espanhol → Inglês / Groupies
Groupies tradutor Inglês
380 parallel translation
Quieres decir "groupies", ¿ no?
That's "groupies," isn't it?
No sé, "groupies, gropies..."
I don't know, "groupies, gropies..."
Bandas, grupos.
Bands, groupies, whatever.
Financiación, chicas persiguiéndonos.
Endorsements. Groupies chasing after us.
Ve con tus admiradoras.
Go find one of your groupies.
Hasta teníamos admiradoras.
We even had groupies.
El show, la presión, las''groupies'', los caza-autófrafos, el equipo.
The show, the pressure, the groupies, the autograph hounds, the crew.
Han venido tus amigas las groupies.
Some of your groupie friends are here.
Seguro que una de esas fans que van por ahi con el colchón atado a la espalda.
Probably one of those little theater groupies with a mattress strapped to her back.
Las groupies son divertidas, pero necesitas vitaminas... porque esas nenas te dejan exhausto.
Yes. Groupies are fun but you need your vitamins because those babes'll wear you out.
Debe haber cientos de groupies tratando de llamarlo.
There must be hundreds of groupies trying to call him.
¿ Dónde están las pequeñas groupies?
I've been so dead broke. Starved so long.
La gente no es buena con los demás.
Where are all the pretty little girls in the audience? Where are all the little groupies?
Nos comportamos como unas adolescentes.
We behaved like a bunch of teenage groupies.
Si hubiera seguido, habrían venido los contratos de grabación... Ios conciertos, los agentes, los representantes, las giras y los fans. Me parecía demasiado trabajo para mí.
Had I stuck with it, there would have been the recording contracts, the concerts, the agents, the managers, the roadies, the groupies, it sounded like a lot of work to me.
¿ Qué piensas de las groupies?
WOMAN : What do you think about groupies?
En los 60 las llamaban "groupies".
In the'60s they used to call them groupies.
Las mejores están en Salt Lake City.
The, the best groupies are in Salt Lake City.
Divirtiendonos, follando groupies, fumando droga,
Having fun, screwing as many groupies as we could, Smoking as much dope,
¿ Con todas esas fans?
Those groupies getting you down?
"Marty, estos admiradores son horribles".
"MARTY, THESE GROUPIES ARE TOO UGLY, MARTY."
Todos son iguales.
You groupies are all alike.
Para que las fans de los zapatos se sienten en mis rodillas.
To bounce shoe groupies on my knee.
Nada, Papá.
A lot of people think rock stars get the best groupies but now it's clear. Nothing, Dad.
Los bioquímicos no tienen admiradoras.
Well, biochemists don't have groupies.
"Hacer giras, ganar $ 40.000 en una noche." "Drogas gratis, alcohol gratis, viajar en limusinas." "Hoteles lujosos, grupies que me la chupan todo el día."
Touring, making $ 40000 a night,... free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites,... groupies blowing me dawn to dusk.
Ya ves, mi público me espera.
see'ya. My groupies are getting impatient.
Creo que tal vez usted me confundió para alguno de los groupies de Miss Brook o algo hecho por Wham-O.
I think perhaps you mistook me for either one of Miss Brook's eager young groupies or something made by Wham-O.
No puedo esperar para formar mi banda y tener que escoger a mis admiradoras.
I'll have my pick of groupies.
Era una de sus fans.
She became one of his groupies.
Eh, Phil, tenemos fans.
Eh, up phil, groupies are on.
¿ Qué pasó con echarte champaña en la cabeza y tirarte a admiradoras?
What happened to pouring champagne over your head and banging some groupies, huh?
Nada de groupies, Artie.
No groupies there, Artie.
Un mundo lleno de sexo, drogas y fanáticas serviciales.
A world full of sex, drugs and willing groupies.
- En lugar de andar con grupis.
- Instead of hanging with groupies.
Devon, te dije que iría al baile esta noche pero no soy de tu cortejo.
Devon, I told you I'd be at the dance tonight but I am not one of your groupies.
Los vecinos no querían fans y fotógrafos en la entrada.
The tenants didn't want the press and groupies hanging around.
Las groupies las tenían en vitrinas.
Groupies keep them on their mantelpiece. Sent ours back.
Apuesto a que tienen muchas "grupies".
I bet you have a lot of groupies.
Aquí la mitad de las chicas son groupies de fútbol, qué más me da que también me llamen así.
Being called a football groupie could describe half the girls here.
¿ Enjambres de fans en cada ciudad?
Swarms of groupies in every city?
Con la actuación y los fans y los "Luke, sálvame" con la espada láser y el... Así no es como se hace el "vwing".
With the acting and the groupies and the "Luke, Luke, save me"... with the light saber and the "vwing, vwing, vwing."
- Mira. Tienes admiradoras.
Oh, look, you have groupies.
- Pero después de 3 horas y media de un Rock and Roll psicodélico... Tenemos que volver al hotel y acostarnos con unas Grupies.
But after three and a half hours of some kick-ass rock'n'roll and seven encores on top of that I'm sorry to say that, uh, we gotta get back to our hotel rooms and fuck some groupies, so...
" Ponga una'x'en la palabra o frase de abajo... que Ud. cree que describe al film / James... que acaba de ver.
"... and the groupies'crank phone calls. "Sure, Brian meant the world to her... "... but she wasn't gonna play the fool any longer.
Nosotras no somos groupies.
We are not groupies.
Las groupies se acuestan con los rockeros por la fama.
Groupies sleep with rock stars because they're famous.
¿ Los buenos acordeonistas tienen fanáticas?
Do you think accordion players have groupies? I mean, really good ones?
Vosotros sois sus admiradores.
You're her groupies.
Porque habrá una gira con el libro, y los groupies.
'Cause there'll be a book tour, then the groupies.
Mis admiradoras.
MY GROUPIES.