English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hathaway

Hathaway tradutor Inglês

768 parallel translation
Sra. "H", supongo, sería la Sra. Hathaway, mi esposa, ¿ eh?
MRS. "H," I TAKE IT, WOULD BE MRS. HATHAWAY, MY WIFE, HUH?
La Sra. Hathaway y yo...
MRS. HATHAWAY AND I -
Profesor Hathaway, el decano Hutchinson quiere verle inmediatamente en su despacho.
PROFESSOR HATHAWAY, DEAN HUTCHINSON WOULD LIKE TO SEE YOU IN HIS OFFICE IMMEDIATELY.
Ah, Hathaway.
AH, HATHAWAY.
Sí, Hathaway.
YES, HATHAWAY.
Hathaway, nunca debemos subordinar nuestro nivel académico a nuestros logros deportivos.
OH. HATHAWAY, WE MUST NEVER SUBORDINATE OUR ACADEMIC STANDARD TO OUR ATHLETIC PROWESS.
Hathaway...
HATHAWAY...
Profesor Hathaway, cambiar la nota sería un fraude.
PROFESSOR HATHAWAY, CHANGING HIS MARK WOULD BE CHEATING.
Estos son tiempos difíciles, Hathaway.
THESE ARE TROUBLESOME DAYS, HATHAWAY.
La hemos echado de menos, Sra. Hathaway.
SURE HAVE MISSED YOU AROUND HERE, MRS. HATHAWAY.
Mi querido Hathaway.
MY DEAR HATHAWAY.
Hathaway, supongo que se da cuenta de lo que esto significa.
HATHAWAY, I SUPPOSE YOU REALIZE WHAT THIS MEANS.
Bueno, soy John Hathaway, y ella es la Sra. Hathaway.
WELL, I'M JOHN HATHAWAY, AND THIS IS MRS. HATHAWAY.
John Hathaway, pues claro.
JOHN HATHAWAY. BUT OF COURSE.
Vaya, usted debe ser John Hathaway.
WELL, YOU MUST BE JOHN HATHAWAY.
Mi marido es John Hathaway.
MY HUSBAND IS JOHN HATHAWAY.
Profesor Hathaway, este es el Sr. Elliott Morgan, el propietario.
PROFESSOR HATHAWAY, THIS IS MR. ELLIOTT MORGAN, PROPRIETOR.
Y ella es la Sra. Hathaway.
AND THIS IS MRS. HATHAWAY.
Yo soy John Hathaway, y esta es mi esposa.
I'M JOHN HATHAWAY, AND THIS IS MY WIFE.
La Sra. Hathaway y yo pensábamos salir juntos un rato.
MRS. HATHAWAY AND I ARE THINKING OF GOING AWAY TOGETHER FOR A WHILE.
Estos son el profesor y la Sra. Hathaway.
THESE ARE PROFESSOR AND MRS. HATHAWAY.
Hathaway, quiero ser honesto con usted.
HATHAWAY, I WANT TO BE HONEST WITH YOU.
Profesor Hathaway, se lo advierto, está poniendo la mejilla.
PROFESSOR HATHAWAY, I WARN YOU, YOU'RE LEADING WITH YOUR CHIN.
Sí, Hathaway, díganos. ¿ Lo es?
YES, HATHAWAY, TELL US. ARE YOU?
Bienvenido a la cuadra, Hathaway.
WELCOME TO THE STABLE, HATHAWAY.
Le mostré a la Sra. Hathaway el Empire State y Times Square... y otros puntos de interés.
I POINTED OUT TO MRS. HATHAWAY THE EMPIRE STATE AND TIMES SQUARE AND OTHER POINTS OF INTEREST.
Disculpe, señor, es la Sra. Hathaway.
BEGGING YOUR PARDON, SIR, IT'S MRS. HATHAWAY.
Sí, bueno, mira, Freddie, la Sra. Hathaway está aquí.
YES. WELL, UH, LOOK, UH, FREDDIE, MRS. HATHAWAY IS HERE.
Ahí está la Sra. Hathaway.
THERE'S MRS. HATHAWAY.
¡ Sra. Hathaway, la quiero!
MRS. HATHAWAY, I LOVE YOU!
¿ por qué detuvieron al profesor Hathaway, y por qué tienes ese aspecto tan estúpido?
WHY WAS PROFESSOR HATHAWAY ARRESTED, AND WHY DO YOU LOOK SO FOOLISH?
¿ La Sra. Hathaway?
UH, MRS. HATHAWAY?
Telegrama para el Sr. Hathaway.
TELEGRAM FOR MR. HATHAWAY.
El Mayor Hathaway estuvo en el hospital por dos semanas.
Put Mayor Hathaway in the hospital for two weeks.
Recuerdo el caso de un compañero. Se llamaba Elmer Hathaway.
I knew a character once... a fellow named Elmer Hathaway.
¿ Ha oído hablar de los Astilleros Hathaway?
You've heard of Hathaway Shipyards, haven't you? - Yes.
Si alguno está falto de dinero o de trabajo sabe que puede acudir a Hathaway.
If any of them are broke or out of a job... they can always work for Hathaway.
Afectuosamente, George Hathaway.
Sincerely, George Hathaway.
Sr. Hathaway, ¿ escribió Vd. esta carta?
Mr. Hathaway, did you write this letter?
Venimos a despedirnos del Sr. Hathaway.
We really came to say goodbye to Mr. Hathaway.
¿ Hace mucho que conoce al Sr. Hathaway?
Have you known Mr. Hathaway for long?
Verá, somos viejas amigas del Sr. Hathaway... y mamá considera incorrecto que esté Vd. aquí.
To tell you the truth, we're old friends of Mr. Hathaway and mother thinks it's highly improper for you to be here at all.
El Sr. Hathaway ha sido muy amable, yo no tenía a quién acudir.
But Mr. Hathaway has been so kind, and I have nobody else to go to.
- Debo pedirle disculpas, Sr. Hathaway.
- I really must apologize, Mr. Hathaway.
¿ Puede decirle que el Sr. Hathaway desea verle?
Would you tell him Mr. Hathaway wishes to see him?
La casita de campo de Anne Hathaway - por dejar la cuerda dentro.
Anne hathaway's cottage... for keeping string in.
- ¿ Se hospedará en el "Hathaway"?
- Stopping at Hathaway's Hotel?
La Srta. Hathaway, el Sr. Garland.
Miss Hathaway, Mr. Garland.
Creo que conozco a la Srta. Hathaway desde hace mucho tiempo.
I believe I have run into Miss Hathaway from time to time.
Pero la otra noche, cuando visité la iglesia... vi la sala donde la Sra. Hathaway daba su clase de catecismo... convertida en un cabaré. El salón Lincoln profanado.
But the other night when I visited the church... and found the lecture room where Mrs. Hathaway conducted her Bible class... turned into a cabaret... the Lincoln Parlor desecrated -
- Hathaway, el Sr. Saunders.
- Hathaway, Mr Saunders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]