Translate.vc / Espanhol → Inglês / Heure
Heure tradutor Inglês
62 parallel translation
¿ En el crepúsculo, l'heure bleue?
At twilight, I'heure bleue?
- A tout à l'heure!
Just a little time!
A tout a I'heure, Mon Vieux.
A tout a l'heure, Mon Vieux.
Es la hora de la cena del niño, señora.
C'est I'heure pour le dîner de mon enfant.
A tout a I'heure
A tout a l'heure
- Lutétia. - ¡ Adiós, barón! - À tout à I'heure.
Goodbye, Sir!
- Dans un petit quart d'heure, au bureau.
- It takes 15 minutes, Sir.
No, je te rejoins à tout à I'heure.
No, je te rejoins à tout à l'heure.
- Ah, Monsieur, c'est l'heure!
- Ah, Monsieur, c'est I'heure!
- À tout à l'heure! - Permiso.
À tout à l'heure, messieurs dames!
- À tout à l'heure!
- Excuse me. - À tout à l'heure!
"Oui, Monsieur le commendator, à tout à I'heur!"
"Oui, Monsieur le Commendatore, à tout à l'heure!"
¡ Hasta la vista!
A toute a I'heure, monsieur!
Media hora para un huevo.
"Une medie heure pour un oeuf."
Relojes : "Chaque heure pour la minorie".
"Chaque heure pour la minorie" watches.
Chaque heure, Chaque heure, Chaque heure
Chaque heure, Chaque heure, Chaque heure
Chaque heure, Chaque heure, Chaque heure. Tique tíquete tíquete tac.
Chaque heure, Chaque heure, Chaque heure Ticke tickety tickety tock.
- ¿ Te compraste un Chaque heure pour la minorie?
- Youve bought yourself a Chaque heure pour la minorie?
iChicos, pidan el Chaque heure infantil con el segundero en forma de gusanito!
Kids, ask for the junior Chaque heure with the second hand in the shape of a little worm!
No, Heure Bleue de Guerlain.
No, it's L'Heure Bleue by Guerlain.
Tout à l'heure, monsieur.
The toute á l'heure, Messieurs.
- Hasta luego.
- A tout a I'heure.
¿ A qué hora cenas?
Vous bouffez a quelle heure?
"L'heure de la nostalgie", "L'ora della nostalgia"
"L'heure de la nostalgie", "L'ora della nostalgia"
La presentación comenzará a las 00 : 15 con La Petite Musique De Nuit, y finalizará...
La présentation commencera à zéro heure quinze par La Petite Musique De Nuit, et se terminera aux arènes...
just a l'heure.
Juste a l'heure.
Quelle heure est-il?
QUELLE HEURE EST-IL?
¿ Qué horror est-il?
QUELLE HEURE EST-IL.
- A tout a I'heure.
- A tout a I'heure.
Me di cuenta de I'heure en caso de que la policía me pregunta.
I noticed I'heure in case the police would question me.
De 60 a I'heure y podría ir más rápido.
From 60 to I'heure and could go faster.
Así que dos miembros de L'Heure Sanguine... antiguos colegas de Michael, buscaron vengarse por la muerte de Rene Dian.
So, two members of L'Heure Sanguine... former colleagues of Michael's, sought revenge for the death of Rene Dian.
Revisa los archivos de L'Heure Sanguine.
Check through all the L'Heure Sanguine files.
Dr. Watson, hemos llegado a tiempo, eh un minuto más y podría haber ocurrido un desastre bueno no ha estado mál para el segundo mayor experto en criminales de Europa.
Dr. Watson, on est arrives a l'heure, hein? Vraiment, un moment plus tard... et ca allait etre le desastre. Not bad for the second highest criminal expert in Europe, eh?
Ca fait une heure que je suis ici.
Oui. Ca fait une heure que je suis ici.
- Quelle heure est-il?
- Quelle heure est-il?
- "Quelle heure est-il?"
- Quelle heure est-il?
A tout à l'heure.
A tout à l'heure.
"Tout a l'heure". ( Hasta luego )
- IghsÓÒ tout a l'heure.
"Tout a l'heure".
- Tout a l'heure.
Hoy es día 28. ¿ Qué hora es?
On est le 28, quelle heure il est?
"De acuerdo, hasta luego"
D'accord... tout á I'heure.
L'heure?
L'heure?
Heure, hora, laat,
Heure, hora, laat -
Heure Bleue.
Heure Bleue.
A tout a l'heure.
A tout a l'heure.
Le dernier bateau est parti depuis une heure.
Le dernier bâteau est parti depuis une heure.
Lo tendré en una hora.
'Soyez-la dans une heure.'
- Au revoir, SARA.
A tout a l'heure.
Así será.
À tout à l'heure. We will.
Perdona.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.