English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hoarders

Hoarders tradutor Inglês

84 parallel translation
Yo no soy uno de sus acaparadores, pero da igual.
Oh, I'm not one of your petrol hoarders.
Compré seis docenas antes de que se terminaran.
I bought six dozen before the hoarders got there.
No se fian de los bancos.
These people are hoarders, because they don't trust in banks.
sobre la estatización de los monopolios de la distribución, yo creo que son cuestiones fundamentales que ya los trabajadores debemos plantearnos pedir un plebiscito sobre cuestiones de esta calaña, y no en la situación que la reacción lo está planteando,
over the nationalisation of hoarders. I believe that they are fundamental matters to which the workers must already consider asking for a referendum over questions of this nature, and not in the situation that the reactionaries are creating, and with effective mobilization of the workers.
Ante la amenaza del comercio de realizar un paro nacional la próxima semana, que se proceda inmediatamente a la estatización de los monopolios de distribución.
Before the threat of the shopkeepers to begin a general strike the next week, there was the immediate nationalisation of the hoarders
Y mano dura contra los especuladores, que saquen el delito económico para que de una vez por todas podamos combatir y encarcelar a los sinvergüenzas y acaparadores.
And take a firm hand against the speculators, which will remove economic crimes so that once and for all we can fight and jail the crooks and hoarders.
¡ No quieren alimentar a sus propios soldados!
Those damn hoarders!
Somos recolectores.
We're hoarders.
¡ Desgraciados!
Hoarders
Los acaparadores pueden obtener montañas de dinero,
Hoarders may get piles of money,
y ese error se extendió a los que trabajaban en el proyecto GNU les resultaba muy difícil atraer la atención del usuario sobre esas cuestiones éticas y políticas
As a result, it's very hard for us in the GNU project to call the user's attention to the ethical and political issues. Hoarders can get piles of money
Yo a los cachivacheros y acumuladores los encuentro fascinantes
I find pack rats and hoarders fascinating.
Es como un episodio de "Hoarders".
It's like an episode of Hoarders.
Oh, te gustan los acumuladores, ¿ no?
Oh, you have a thing for hoarders, do you?
Los coleccionistas generalmente organizan sus cosas por categoria y valor, muy parecido a cómo uno lo encontraría en un museo
Hoarders often organize their holdings by category and value, much like one would find in a museum.
Tradicionalmente, los coleccionistas tienen una sección de posesiones que tiene mayor valor que otras
Traditionally, hoarders have one section of possessions that has a greater value than the others.
No le gustan, las prótesis dentales, acaparadores, los ex-convictos.
dentures, hoarders, prison records.
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
♪ CSI 11x05 ♪ House of Hoarders Original Air Date on October 21, 2010
Es eso o mirar el nuevo atesorador episodio con mis padres, así que si.
It's either that or watch the new hoarders episode with my parents, so yeah.
Los acaparadores siempre tienen, tu sabes, dos casos.
Hoarders always has, you know, two cases.
Déjenme aclararle a ustedes que los bancos se harán cargo de todas las necesidades, excepto, claro, de las demandas histéricas de los atesoradores, y es mi creencia que el acaparamiento, durante la semana pasada, se ha convertido en un pasatiempo muy poco elegante.
Let me make it clear to you that the banks will take care of all needs, except, of course, the hysterical demands of hoarders, and it is my belief that hoarding, during the past week, ROOSEVELT ON RADIO : has become an exceedingly unfashionable pastime, in every part of our nation.
Una mujer con "cientillizos", una ejecución en directo, los auténticos travestís acaparadores de la penitenciaria del Condado de Orange.
A woman with "hundruplets," a live execution, the real transvestite hoarders of Orange County Penitentiary.
Quiero dejar en claro que los bancos se harán cargo de todas las necesidades, excepto, por supuesto, de las ridículas exigencias de los acaparadores, y creo que el acaparamiento de la semana pasada se ha convertido en un pasatiempo totalmente pasado de moda
Let me make it clear to you that the banks will take care of all needs, except, of course, the hysterical demands of hoarders, and it is my belief that hoarding during the past week has become an exceedingly unfashionable pastime
¿ Acabas de grabarte un episodio de Hoarders?
Wow. So you just finished taping an episode of Hoarders?
Prestigiadas
Hoarders.
Charlie, tú deberías salir en "Acaparadores".
Charlie, you should be on "hoarders."
No podía dormir, así que era eso o ver el maratón de Hoarders.
I couldn't sleep, so it was either that or watch the Hoarders marathon.
La horda viene en una hora.
"Hoarders" comes on in an hour.
Lo único que me gusta más que acumuladores, son las personas que son demasiadas gordas, como para caber por la puerta.
The only thing I love more than hoarders are people who are too fat to fit through doors.
Es, "acumuladores 3D, la experiencia".
It's hoarders 3d - The experience.
¿ Has visto alguna vez "Hoarders"?
You ever seen "hoarders"?
Esto es como un episodio de "Acaparadores".
This is like an episode of Hoarders.
Igual que "Vampiro Acaparador".
Like "Vampire Hoarders".
Número uno : veo cómo tienes tu auto, así que podrías estar en Hoarders.
Number one : I see how you keep your car, so you could totally be on Hoarders.
Has visto "Acumuladores".
You've seen Hoarders.
Ahora regresamos con Hacinadores etíopes.
We now return to Ethiopian Hoarders.
¿ Chicos aún estáis viendo ese estupido show de acaparadores?
You guys are still watching this stupid hoarders show?
Y a su izquierda, Kendra de "Hoarders".
And on your left, Kendra from Hoarders.
¿ Es "una persona ocupada a la que se le ha ido su vida de las manos" desordenada, o es "síndrome de diogenes" desordenada?
Is it, "wow, this is a busy person whose life has gotten away from her" messy, or is it "a two-part episode of hoarders" messy?
Tienen un montón de acaparadores viviendo en la misma casa.
They make a bunch of hoarders live in the same house.
- Porque mi camiseta huele que apesta, pero esta... esta... huele como a galletitas de coco.
-'Cause my shirt smells like hoarders, but this- - this- - smells like a coconut snickerdoodle.
Estuvimos viendo un reality. Caza reptiles...
We were watching some reality TV thing, Reptile hoarders...
Es como ver una maratón de "Acaparadores".
Ugh. It's like watching a "Hoarders" marathon.
Es como un edición especial de los acaparadores
It's like a special edition of hoarders.
Hay acumuladores que son más organizados.
I've seen hoarders with better organizational systems.
Borrando todos tus episodios de "hoarders".
Just deleting all your "hoarders" episodes.
Sabes madre, de hecho estás acaparando "acaparadores".
You know, mother, you're actually hoarding "hoarders."
Y, entonces, en otro episodio de "Acaparadores", el tío tenía tantas pelucas que tuvo que comprarse una segunda casa.
And, then, on another episode of "Hoarders," this guy had so many wigs that he had to buy a second house.
Tú tienes 50 episodios de "Acaparadores" guardados en tu DVR.
You have 50 episodes of "Hoarders" saved on your DVR.
estoy hablando de "Proyecto de la bruja de Blair" conoce a "Los Acaparadores".
I am talking "Blair Witch Project" meets "Hoarders."
Ahora regresamos con Acaparadores Etiopianos
We now return to Ethiopian Hoarders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]