Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ihab
Ihab tradutor Inglês
153 parallel translation
Tu hermano estaba con Nizar e Ihab y llegó un vecino judío a quejarse por las ovejas.
Your brother was with Nizar and Ihab and this jewish neighbor came, and complained about the sheep.
El sobrino terrorista de Walid, Ihab, lleva causando problemas desde que volvió de Siria.
Walid's terrorist nephew, Ihab, he's been causing trouble ever since he came back from Syria.
A mi padre le preocupa lo que ha oído sobre tu sobrino terrorista, Ihab.
My father is troubled by what he's been hearing about your terrorist nephew, Ihab.
La gente no hace más que extender rumores sobre Ihab.
People are always spreading rumors about Ihab.
Bueno, mira, es verdad que Ihab no comparte mi
Well, look, it's true that Ihab doesn't share my
A él y a su sobrino, Ihab.
Him and his nephew, Ihab.
- Ihab.
- Ihab.
Una seguidora de Ihab Rashid.
A follower of Ihab Rashid.
Ya he detenido a docenas de los seguidores de Ihab.
I've already arrested dozens of Ihab's followers.
Encuentra a Ihab Rashid.
Just find Ihab Rashid.
Ihab.
Ihab.
¿ Ihab?
Ihab?
Terroristas de Ihab Rashid.
Ihab Rashid's terrorists.
Así que ¿ cuánto tiempo te vas a quedar, Ihab?
S-so how long will you be staying, Ihab?
Eh, ¡ Ihab!
Ah, Ihab!
¡ Ihab!
Ihab!
Me duele oirte hacer esas acusaciones cuando mi única preocupación es tu seguridad, Ihab.
It pains me to hear you make such accusations when my only concern is for your safety, Ihab.
Ihab.
Ihab. Huh.
Porque si vive, pierdes tu excusa para aplastar a Ihab y a sus seguidores.
Because if she lives, then you lose your excuse to crack down on Ihab and his followers.
Este cerdo sin madre, Ihab Rashid... intentó matarme.
This motherless pig, Ihab Rashid... he tried to kill me.
Era leal a Ihab Rashid.
Her loyalty was to Ihab Rashid.
¿ Y Walid no es el tío de Ihab Rashid, el hombre que estamos buscando?
And is Walid not the uncle of Ihab Rashid, the very man we are looking for?
Ihab Rashid quien suministró la jeringa mortal en el ataque contra usted.
Ihab Rashid who supplied the deadly syringe used in the attack against you.
Ihab Rashid.
Ihab Rashid.
Es cuestión de tiempo antes de que capturemos a Ihab.
It's only a matter of time before we capture Ihab himself.
- Ihab :
- Ihab :
Aproximadamente hace 45 minutos, soldados de la oficina del presidente para la seguridad interna detuvieron a Ihab Rashid y diez de sus seguidores Y un escondide sustancia de armamento ilegal en custodia.
Approximately 45 minutes ago, soldiers from the president's office for internal security took Ihab Rashid and ten of his followers and a substantial cache of illegal weaponry into custody.
A las 12 del mediodía, pasado mañana, Colgaremos a Ihab Rashid en la Plaza Capitol.
At 12 : 00 noon, day after tomorrow, we will hang Ihab Rashid in the Capitol square.
Alguien mandó a esa mujer para que matará a tu hermano, pero no fue Ihab Rashid.
Someone did put that woman up to killing your brother, but it wasn't Ihab Rashid.
Mi hija ha sido arrestada esta tarde con Ihab y sus seguidores.
My daughter was arrested this evening with Ihab and his followers.
Mira, los últimos meses, ella se ha distanciado, más y más religiosa, pero no tenía ninguna idea de que estuviera implicada con Ihab,
See, the past few months, she's become distant, more and more religious, but I had no idea that she was involved with Ihab.
que no tienes nada que ver con Ihab Rashid.
That you have nothing to do with Ihab Rashid.
¿ Ihab Rashid?
Ihab Rashid?
Él es él que testificó contra Ihab en el consejo.
He's the one who testified against Ihab at the council.
Porque le di a mi mujer Fatma una jeringa llena de ricino. para matar al presidente Jamal Al Fayeed, ordenado por Ihab Rashid.
Because I gave my wife Fatma a needle full of ricin to kill president Jamal Al Fayeed, at the behest of Ihab Rashid.
¿ Qué iban a ejecutar a Ihab Rashid y saldrías en un par de meses?
That they'd execute Ihab Rashid and in a couple of months you'd be out of here?
Y apuesto que nunca has conocido a Ihab Rashid.
And I'm betting you've never even met Ihab Rashid.
Ahora, tengo que creer, Si realmente estabas trabajando para Ihab Rashid, Él no va a arriesgar un intento contra mi hermano con un producto de limpieza.
Now, I have to believe, if you really were working for Ihab Rashid, he's not gonna risk his one shot at my brother on tub and tile cleaner.
No, Ihab Rashid no es un hombre inocente.
No. Ihab Rashid is not an innocent man.
Hemos capturado a Ihab Rashid y a diez de sus seguidores.
We have captured Ihab Rashid and ten of his followers.
Pero ya verás, su tiempo llegará a su fin antes de lo que crees, y... así que Ihab Rashid está detrás de todo esto.
But you will see, their time is coming to an end sooner than you think, and... So Ihab Rashid is behind all this.
Ihab Rashid está intentando reclamar la autoridad moral uniéndote al crimen de tu padre, así que no se lo permitas.
Ihab Rashid is trying to claim the moral high ground by tying you to our father's crime, but don't let him.
Yo soy la auténtica voz de Abbbudin, no ese terrorista farsante de Ihab Rashid.
I am the true voice of Abbudin, not this terrorist pretender Ihab Rashid.
Una vez te encarcelaron por tu asociación con Ihab Rashid.
They put you in prison once already because of your association with Ihab Rashid.
Sé que la manera de Ihab no es perfecta, pero dice que la hermandad cambiará una vez que lleguen al poder.
I know that Ihab's way isn't perfect, but he says the brotherhood will change once they're in power.
La razón por la que la gente sigue a Ihab Rashid es porque les ha dado voz.
The reason people are following Ihab Rashid is because he's given them a voice.
Hagamos un aliado de Ihab Rahsid.
Let's make a partner out of Ihab Rashid.
Tú no creaste a Ihab Rashid.
You didn't make Ihab Rashid.
Ihab es tan despiadado como Tariq.
Ihab's just as ruthless as Tariq is.
¿ Y ponerme de parte de Ihab?
Oh, and-and get behind Ihab?
Bassam, yo no me hago ilusiones con Ihab.
Bassam, I have no illusions about Ihab.