English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Inigo

Inigo tradutor Inglês

114 parallel translation
7 : 30, Covent Garden, sábado... cerca del domingo. Y después en el emporio de pesca Inigo Jones.
Tristram and Isolde Phillips, Saturday, near Sunday and afterwards at the Inigo Jones Fish Emporium.
Además de tener clientes ilustres los comerciantes también tenían proveedores ilustres como los Jesuitas de San Iñigo en Maryland
In addition to having illustrious clients, the traders also had illustrious suppliers, like theJesuits of Saint Inigoe in Maryland.
No me llamo Mata, me llamo Iñigo y mi familia es la mejor de Asturias.
My name is not John, my name is Inigo, and my family is the best in the Asturias.
" soy Iñigo Montoya.
" My name is Inigo Montoya.
Fezzik y Iñigo estaban juntos otra vez.
Fezzik and Inigo were reunited.
Mientras Fezzik cuidó de su amigo embriagado, le contó de la muerte de Vizzini... y del conde Rugen, el hombre con seis dedos.
As Fezzik nursed his inebriated friend back to health... he told Inigo of Vizzini's death... and the existence of Count Rugen... the six-fingered man.
Teniendo en cuenta la larga búsqueda de Iñigo, fue sorprendente lo bien que recibió las noticias.
Considering Inigo's lifelong search... he handled the news surprisingly well.
Fezzik resucitó a Iñigo con mucho cuidado.
Fezzik took great care in reviving Inigo.
Lñigo, hay más de 30.
Inigo, there's more than thirty.
- Lñigo.
- Inigo.
Hola. Soy Iñigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
Soy Iñigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
¡ Soy Iñigo Montoya!
My name is Inigo Montoya!
Lñigo, ¿ dónde estás?
Inigo, where are you?
Lñigo, vi los establos del príncipe... y allí estaban, cuatro caballos blancos.
Inigo, I saw the prince's stables... and there they were, four white horses.
Algunos fueron diseñados por Inigo Jones.
Some were designed by Inigo Jones.
Serían colocados en lo alto del techo del edificio que había heredado de Jacobo, la obra maestra de Iñigo Jones, el Banqueting House de Whitehall.
They would be placed high on the ceiling of the building he had inherited from James, Inigo Jones's masterpiece, the Banqueting House in Whitehall.
Señor don Diego Alatriste : en cumplimiento de la voluntad de mi padre, que descansa en tierra de herejes y que Dios tenga en Su gloria, envío a vuestra merced a mi hermano Iñigo, a quien no tengo medios para mantener.
Don Diego Alatriste : In compliance with the wishes of my father, who died, may God rest his soul, in the land of heretics, I send you my brother Inigo, whom I have not the means to maintain.
¿ No crees, Iñigo?
Right, Inigo?
¿ Qué te pasa, Íñigo?
What is it, Inigo?
Íñigo Balboa.
Inigo Balboa.
- Tengo planes para Íñigo.
- I have plans for Inigo.
Íñigo.
Inigo.
Soy Iñigo Balboa, me habéis mandado llamar.
I'm Inigo Balboa. You called for me.
Íñigo, tengo planes para ti.
I have plans for you, Inigo.
Mira, Íñigo...
Look, Inigo...
Íñigo, tenéis que aceptar esa plaza para alférez.
Inigo, you must take that vacancy.
¿ Sabéis algo de Íñigo?
Any news of Inigo?
íñigo, hay un proceso grave del que debo daros noticia.
Inigo, I must inform you of a grave matter.
íñigo, tengo miedo.
Inigo, I'm afraid.
Es por Íñigo.
It's about Inigo.
Íñigo siempre me llamaba Angélica.
Inigo always called me Angelica.
Íñigo es fuerte.
Inigo is strong.
Siento haber hecho esperar Inigo.
Sorry to keep you waiting, Inigo.
¿ Eres Iñigo Montoya de La princesa prometida?
Are you Inigo Montoya from The Princess Bride?
Sabes, pienso que Inigo es mejor que Wesley.
You know, I think that Inigo is actually better than Wesley.
Patético es rastrear a una tía por internet, averiguar cuál es su película favorita, y buscar por toda la ciudad un disfraz de Iñigo Montoya.
Lame is tracking down a girl on the internet, finding out what her favorite movie is, and calling all over the city for an Inigo Montoya costume.
Mira, pensaba en cambiar a Inigo Montoya por Rancho Cucamonga, así que...
You see, I'm thinking about trading Inigo Montoya for Rancho Cucamonga, so...
Cómo, al final, cuando André el gigante los engancha con esos caballos y luego Iñigo Montoya se pone en plan, "Fezzik, has hecho algo bien". Y es como,
How, at the end, Andre the Giant hooks them up with those horses and then Inigo Montoya is like, "Fezzik, you did something right."
"Mi nombre es Inigo Montoya."
"My name is Inigo Montoya."
Lo siento, Iñigo.
I'm sorry, Inigo.
¿ Es Iñigo?
Is it Inigo?
Imigo?
Inigo...
Soy Iñigo Montoya.
I'm lnigo Montoya.
Dos días sin calzones, no había por dónde pillarlos, Íñigo!
Two days without pants, there was no place to catch it, Iñigo!
Pero, Íñigo, y el dragón?
But, Iñigo, what about the dragon?
Iñigo!
Iñigo!
Iñigo, dame a mi hijo!
Iñigo, give me my son!
Sácalo de allí antes, Iñigo, sácalo!
Get him out of there before he dies, Iñigo ; get him out!
Me llamo Iñigo Montoya.
My name is Indigo Montoya.
¡ Mi nombre es Iñigo Montoya!
My name is Inigo Montoya. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]