Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ivory
Ivory tradutor Inglês
977 parallel translation
Esta pieza de marfil es la llave para entrar.
This piece of ivory is the entrance key. "
Colmillos de Elefante - Marfil- El Oro del Congo.
Elephant Tusks-Ivory-Gold of the Congo.
¡ Es alguien que trata de llevarse mi marfil!
It's somebody robbing me of my ivory!
¡ Piernas Muertas está obsesionado con robar el marfil!
Dead-Legs is crazy to keep stealing'that bloke's ivory!
Decir comerciante blanco que tú robar marfil.
Me... tell... white trader... you... steal... ivory.
He oído decir que eres tú quien me ha estado robando el marfil.
Word comes to me that it's you who's been stealing my ivory.
¿ Un bastón con empuñadura de marfil? ¡ Sí!
A cane with an ivory handle?
- No puedes paralizar marfil.
You can't paralyze ivory.
Soportado por el doble capitel de sus largos y suavemente curvados muslos, ofrecía su vientre, de delicado color marfil...
Born on the column's capital of long, softly arched thighs the ivory-colored stomach...
Toca bien el piano, ¿ eh, Rainsford?
Smacks a mean ivory, eh, Rainsford?
¿ Y dejar que se pudran 1.000.000 de libras de marfil bajo tierra?
And let a million pounds of ivory go to rot under the earth?
Marfil.
Ivory.
Marfil suficiente para suministrar al mundo.
Enough ivory to supply the world.
Vamos a por ese marfil.
Now let's get that ivory.
Veo un gran safari contigo a la cabeza... transportando marfil a la costa.
I can see a huge safari with you at the head... bearing ivory down to the coast.
Si partimos los cuatro y hallamos el marfil, sólo regresarían dos... y no seríamos nosotros.
If four of us start out and we found the ivory, only two would get back... and they wouldn't be us.
¿ Me has traído a África para buscar marfil o a una mujer?
Did you drag me out to Africa to go after ivory or a woman?
¿ Cuánto marfil hay realmente allí arriba?
How much ivory is there really up there?
Podría haber llevado 70 kilos de marfil.
He could have carried 150 pounds of ivory.
Verás, aunque no hubiera marfil, me alegraría haber venido hasta aquí.
You know... even if there wasn't any ivory, I'd be glad I made the trek now.
Te alegrarás mucho más cuando veas todo el marfil que hay.
You'll be much gladder when you see how much ivory there is.
Para cargar toneladas de marfil.
Carry tons more ivory away.
Los necesitamos para cargar el marfil, los colmillos.
They need the elephants to get the ivory, the tusks.
Para coger el marfil.
To get the ivory.
- No intentaste llevarte marfil.
- You didn't try to take away any ivory.
Yo estoy aquí por el marfil. ¿ Y tú?
I'm here for ivory. What about you?
Que todos carguen con marfil, hasta los lanceros.
Everyone carries ivory, even the spearmen, understand?
Todos cargáis marfil.
Everybody carries ivory.
No se llevan el marfil.
They won't take the ivory.
¿ Te sentirías mejor si no nos lleváramos el marfil?
Would you feel better if we didn't take the ivory?
Recoge el marfil. ¡ Recógelo!
Pick up that ivory. Pick it up.
- El marfil no tiene importancia ahora.
- Ivory doesn't count now.
- ¿ Ha entrado eso en su cabeza?
- Has that penetrated the ivory dome?
Rolando tenía un cuerno hecho de marfil... que dicen se podía escuchar a 80 km de distancia.
Roland had a horn made of ivory with which he was supposed to be able to signal for 50 miles.
Tendrás broches de marfil en eI cabello y beberás vino tinto.
You're going to have ivory combs in your hair and you're gonna have blood-red wine to drink.
Los broches de marfil fueron mi idea.
The ivory combs, they was my idea.
Dice que hay una fortuna en marfil.
HE SAYS THERE'S A FORTUNE IN IVORY.
Estuve pensando en lo que ese tipo dijo sobre el marfil.
I'VE BEEN THINKING OVER WHAT THAT FELLA SAID ABOUT IVORY.
Supongo que no hay nada en el negocio del marfil.
I SUPPOSE THERE ISN'T ANYTHING IN THE IVORY TRADE IS THERE?
Oro, marfil.
NICOLO : gold, ivory.
"Donde iba a hacer un excelente negocio " con oro y colmillos de elefante...
"... where I thought I would find riches in gold dust and ivory.
Señor Werther, ¿ le importaría buscar debajo de la mesa donde estuvimos sentados, un abanico de marfil?
Good evening ladies, gentlemen... Herr Werther, if you look where we were sitting, there's an ivory fan...
* FAST FALLS THE EVENTIDE *
My skin, of course, ivory white. I must have something to hold. One white flower.
Si el grupo busca marfil, el cazador jefe suele llevarse el 10 % de lo que obtengan.
If it's ivory the party's after... the hunter in charge usually gets 10 % of whatever they bring out.
Ahora que estás de vuelta, prométeme que te mantendrás en tu torre de marfil y que serás evasiva sobre ti o Stephen.
Now that you're home again, promise me that you'll stay in your own ivory tower and be very noncommittal about yourself and Stephen.
Marfil y oro, qué bonita combinación.
Ivory and gold. A lovely combination.
Te voy a construir una torre de marfil con mis propias manos.
Why, I'm gonna build you an ivory tower with my own two hands.
Durante años se llevaron de Oriente nadie sabe qué botines en gemas, metales preciosos, sedas, marfil.
For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems precious metals, silks, ivory, sir.
Su amiga dijo que trafica con marfil.
Your girlfriend said he was an ivory trader.
Intercambia goma por marfil... y marfil por más goma, ¿ entiende?
He trades rubber for ivory... and ivory back again for more rubber, you see?
Es un traficante de marfil.
He's an ivory trader.