Translate.vc / Espanhol → Inglês / Joker
Joker tradutor Inglês
1,967 parallel translation
Oye, el cómico!
Say, joker?
Héctor era tan bromista.
Hector was such a joker.
Algún gracioso me atacó por atrás.
Some joker smacked me from behind.
¿ Quién es el gracioso?
Right, who's the joker?
- Yo me encargo de este payaso.
- All right, I'll deal with this joker.
¡ Qué bromista.
What a joker.
- ¿ Cómo me veo?
How do I look? - Like the Joker.
- Como el Joker. Eso es lo que quería.
That's what I was going for!
Tu novio es un bromista.
Your boyfriend's a joker.
Se nota que hay alguien.
This joker's gonna know someone's home.
¡ Bromeas!
- Joker
Siempre bromeando.
This was all your joker...
¡ Una sola mano, en contra de un bromista!
against the Joker in the deck!
El es un bromista sin otra cosa que hacer.
He's a joker without a thing in his books more like.
Dile de mi parte que es un bromista.
Tell him that from me. He's a joker.
El comodín.
The joker.
Tengo la identificación de nuestro comodín :
Got an ID on our Joker :
El tipo que le disparon en el ojo y lo colgaron sobre la ciudad con un comodín metido en su bolsillo.
Guy was shot in the eyes and strung up over the city with a Joker playing card shoved in his pocket.
El Comodín.
The Joker.
Ves, tú no eres el bromista.
You see, you're not really the joker.
- Eres un bromista.
- You're such a joker.
- Sí. - Averiguaré lo que pueda de él.
- I'll check this joker out for you.
Piensas que tienes que ocuparte de él puesto que es un payaso, ¿ verdad?
You think that you have to take care of him since he's a joker, right?
ya sabes, cuando en lugar del as sale una carta llamada "joker"
You know, when Inspector Gordon gives him that Joker playing card.
Juninho es tímido y... juguetón como yo. A veces somos como dos niñitos. Se junta todo el mundo aquí en casa... y es una payasada.
Juninho, he's shy... a joker like me, we're like two children... together with all my sisters here at home... a bunch of clowns, all fooling around.
Eres un guasón, eres igualito que tu padre.
You're a real joker, just like your dad.
Mira, el tipo mató a su esposa.
Look, this joker killed his wife.
Te estás regodeando en la suciedad, bromista.
You're wallowing in filth, joker.
Un poco de líquido para reír del Joker... en cada una de las latas de comida para perro... y todos los perros de Ciudad Gótica... reirán hasta morirse
A drop or two of Joker serum into each can of dog food and every Rex, Rover and Fido in Gotham will laugh like a hyena.
Es hora de que pagues por convertirme en este monstruo Joker
It's time you finally pay for making me into this monster, Joker.
Esta vez Joker, no podrás escapar
- This time, Joker, there's no escape.
Hasta que Joker convirtió su mente en arcilla
Until Joker turned his mind into mud.
Siempre pensé que lo que me pasó era una maldición... pero atrapar a Joker me hizo pensar
I always thought what happened to me was a curse. But taking down Joker made me think.
Después de capturar a Joker... Clayface se entregó a la policía
After capturing Joker Clayface turned himself in to Gotham police.
Ese tipo debe haber sido de la Secundaria Jefferson.
That joker must have been from Jefferson High.
Los niños la llaman "el guasón".
The kids call her the Joker.
Bromista.
You joker.
Qué bromista...
What a joker...
Menudo bromista...
What a joker...
Este tipo no ha visto nada.
This joker hasn't seen a sausage.
Mira ese chistoso aparcado justo enfrente de la toma de agua.
look at that joker parked right in front of the fire hydrant.
Y el comodín de la baraja,
and the joker in the deck is this...
El comodín de la baraja.
The joker in the deck.
Si pudieras pensar en Jack Nicholson como El Guasón ese sería Jack Warner.
If you could think of Jack Nicholson as The Joker that would be sort of Jack Warner.
Mi Bernard era un alborotador.
My Bernard was a real joker.
¡ Qué buen bromista!
You big joker.
Creo que este payaso tiene razón.
I think maybe this joker's right.
¿ Quién es el suertudo que conduce esto?
Who's The Joker Who Drives This?
El bromista que lo odia.
The joker that it hates it.
Eres un payaso, y me gusta.
You're a joker, and I love it.
El bufón de la oficina.
The office joker.