Translate.vc / Espanhol → Inglês / Judge
Judge tradutor Inglês
31,031 parallel translation
No estoy aquí para juzgar, sino para apoyar cualquier decisión que tome.
I'm not here to judge, I'm here to support whatever decision that you make.
No voy a juzgarte, te lo prometo.
I'm not gonna judge you, I promise.
Hizo historia con su ley que legaliza el sexo.
[record scratches ] Really, Judge? - [ laughs]
En tu estado actual, no estás en posición de juzgar.
In your current state, you're in no position to judge.
Sé que me juzgarás por esto.
I know you judge me for this.
El juez no se detendrá hasta que muera.
The judge won't stop until I'm dead.
Otra asignación del juez y tengo que hacerlo.
Another assignment from the judge and I have to do it.
¿ Quién te hizo juez?
Who made you the judge?
¿ Pagaron todos al juez?
Did they all pay off the judge?
¿ Quién es el juez?
Who's the judge?
El juez fue demasiado lejos esta vez.
The judge went too far this time.
¿ Por qué Dee le diría a su supervisor de prácticas acerca del juez?
Why would Dee tell her internship supervisor about the judge?
¿ Y qué sabes del juez?
And what do you know about the judge?
El juez es un monstruo y la mató.
The judge is a monster and he killed her.
Ese sobre era mi pago al juez.
That envelope was my payment to the judge.
¿ Qué tiene el juez que ver contigo?
What does the judge have on you?
Podría ayudarte a encontrar al juez.
I could help you find the judge.
¿ Eres el juez?
Are you the judge?
No un juez, el juez.
Not a judge, the judge.
Encontramos entradas en el diario de Diana demostrando que ella funcionó como una mensajera entre el juez y un conocido miembro de una pandilla local : Drakony.
We found entries in Diana's diary showing she functioned as a courier between the judge and known members of a local gang :
Y había alguien en el edificio de Lewison, el distrito comercial, extorsionando "cuellos blancos" Bajo el nombre de "Sr. Presidente". Y ahora el juez.
And there was someone at the lewison building, the commercial district, extorting white-collars under the name "Mr. president." And now the judge.
¿ Y el juez?
And the judge?
Estamos trabajando en una teoría... que el juez no sea un drakony... sino que sólo trabaja con ellos y que ella puede ser alguien cercana a Diana.
We're working on a theory... That the judge might not be actual drakony... Just working with them...
Shelly noonan es otra víctima del juez, le inyectaron una acción rápida de toxina el martes.
Shelly noonan is another victim of the judge, injected with a fast-acting toxin on Tuesday.
A menos que ella supiera que usted era el juez, lo enfrentó, quiero decir, quizás hubo una pelea, tal vez fue un accidente.
Unless she found out you were the judge, confronted you. I mean, maybe you fought, maybe it was an accident.
No confío en ti todavía, no hasta que me digas que tiene que ver el juez contigo.
I don't trust you yet, not till you tell me what the judge has on you.
Mira, honestamente lo iba a dejar... pero entonces el juez me encontró, y tuve que seguir vendiendo para pagarle.
Look, I was gonna quit, honest... But then the judge found me, and I had to keep selling'em to pay him off.
Entonces trabajemos juntos para encontrar al juez.
Then we work together to find the judge.
El juez también estaba allí.
The judge was there too.
No creo que Christian sea el juez.
I don't think Christian's the judge.
Christian es el juez.
Christian is the judge.
Quien haya hecho esto, el juez, la banda rusa, cualquiera que sea, ellos van a escuchar el diario completo y saber exactamente lo que saben los policías.
Whoever did this, the judge, the Russian gang, whoever, they're gonna hear the full diary and know exactly what the cops know.
Ella es el juez o su músculo.
She's either the judge or his muscle.
Puedo probar quién es el juez, pero necesito su ayuda.
I can prove who the judge is, but I need your help.
Puedo demostrar que el juez es Christian si todavía me ayudas.
I can prove Christian's the judge if you'll still help me.
Quiero ser la próxima víctima del juez.
I want to be the judge's next victim.
El juez tiene que pensar que el chantaje es su idea.
The judge has to think the blackmail is his idea.
Si Christian es el juez, traerá el pago de vuelta a su habitación.
If Christian's the judge, he'll bring the payout right back to his room.
Sólo el juez chispa como un gusano de llevar ese sobre alrededor.
Only the judge would spark up like a glowworm from carrying that envelope around.
Conozco a Shelly y al juez.
I know about Shelly and the judge.
Hoy, se suponía que debía estar fuera para el juez, pero fue la audición de Becca y no me lo podía perder, Así que me quedé en la parte trasera y...
Today, I was supposed to be out for the judge, but it was Becca's play and I couldn't miss it, so I just stood in the back and...
No, no tienes que hacerlo, pero nadie te juzgaría si lo hicieras.
No, you don't have to, but no one would judge you if you did.
Yo no juzgo.
I'm not here to judge.
- El juez de línea?
- The line judge?
¿ Quién soy yo para juzgar?
Oh, well, who the hell am I to judge?
Eso garantiza enojar a cada policía, fiscal y juez, mientras tú te escondes detrás...
That's guaranteed to piss off every cop, prosecutor, and judge, while you hide behind...
Solo tres afroamericanos en el grupo, el juez removió a uno que había presenciado los disparos a un compañero de trabajo, a otro por prejuicio contra la policía.
Only three African-Americans in the pool, judge removed one who'd witnessed a co-worker being shot, another for anti-police bias.
Necesito hablar con el Juez...
I need to speak with Judge...
Para el mini desafío de hoy, quiero que transformen estas básicas túnicas negras.
I want you to drag up these basic black robes. Think Judge Judy Couture.
Piensen en Judge Judy
We'll take a 30-minute recess, and then, the Supreme Court Fashion Show will be in session.
Garra Negra no esperará tanto tiempo.
And that won't happen until he's in front of a judge.