Translate.vc / Espanhol → Inglês / Killers
Killers tradutor Inglês
4,720 parallel translation
¡ Mis asesinos que no aceptaran un no por respuesta!
My Killers who will not take no for an answer!
Asesinos?
Killers?
Iba a matar a la mujer, a los hijos de los asesinos.
I thought maybe that I would take the wives or the children of the killers.
Todos éramos asesinos.
We were, all of us - killers.
Los asesinos en serie dejan tarjetas de visita.
Serial killers leave calling cards.
Los asesinos matan.
Killers kill.
Calmantes, cirugía dental.
Pain killers, dental surgery.
¿ Los asesinos son víctimas?
The killers are the victims?
A diferencia de lo que se ve en la televisión, la mayoría de los asesinos no son tan inteligente o astutos.
Unlike what you see on TV, most killers aren't that smart or clever.
¡ Vienen asesinos!
killers are coming!
Pero no hay ningún asesino en quien confíe más que en Jack, pero estoy en duda.
But there aren't any killers I trust other than Jack, but I'm not so sure anymore.
En el programa de hoy tenemos al abogado defensor Tanner Bolt santo patrono de los asesinos de esposas.
On the show today we have defense attorney, Tanner bolt... Patron Saint to wife-killers everywhere.
Todavía hay un montón de asesinos.
There are still a lot of killers.
Sr. Millican, la autopsia practicada por el Doctor Quirke, sugiere que su esposa tomaba somníferos y calmantes desde hace algún tiempo.
Now, Mr Millican. Doctor Quirke's post mortem examination seems to suggest your wife had been taking sleeping pills and pain killers for some time.
¿ Y por qué necesitaba tomar calmantes?
And why would she have needed to take pain killers?
Killers todos tienen una razon.
Killers all have a reason.
Los mellizos asesinos.
Twin killers.
Pero perdimos toda una generación de experiencia, y luego de repente solo teníamos niños y universitarios atrapando asesinos experimentados.
But we lost a whole generation of experience, and then all of a sudden we've got kids and university students taking on hardened killers.
Solo quiero ver a los abogados en la cárcel tan pronto como sea posible.
I just want to see the killers in jail as quick as possible.
Solo quiero aseguraros que defenderé igual de firmemente el ver a sus asesinos condenados.
I just want to assure you I'll be arguing just as hard to see his killers convicted in this trial.
Los ladrones, los asesinos, los tarados pulularían. El mundo sería pasado a sangre y fuego.
Thieves, killers, pulluleraient nerds, the world would be ablaze.
Dejemos a las multitudes hacerse masacrar esperando el remordimiento de los asesinos.
Let the crowds get slaughtered hoping remorse killers.
Te quieres enfrentar a los asesinos de verdad...
You want to face the real killers...
He tratado con asesinos, psicópatas, terroristas, asesinos en serie.
I've dealt with murderers, psychopaths, terrorists, serial killers.
Hola, asesinos en serie, tenemos tres chicas sexys aquí que no han tenido sexo en un tiempo realmente largo.
Hey, serial killers, we've got three hot babes in here who haven't had sex in a really long time.
Matones sesinos y violadores.
They're killers, murderers, rapists.
No hay manera de que todos estos asesinos se reconcilien.
Ain't no way these killers are gonna find peace.
"Asesinos de Wong-Kong"
Killers from Wong Kong
Han capturado a los asesinos de su amigo.
They got your boy's killers.
Pensé que los asesinos en serie encuentran la especialidad y pegado a él.
I thought serial killers found the specialty and stuck to it.
Estás obsesionado con los asesinos en serie.
You obsess over serial killers for a living. No.
No estamos tratando con el típico perro salvaje común y corriente, estos son asesinos a sangre fría.
We're not dealing with the typical run-of-the-mill Mutts here, these are cold-blooded killers.
Parece como si esos dos asesinos estuviesen trabajando juntos.
It sounds like those two killers are working in tandem.
Asesinos.
Killers.
Ella fue uno de los primeros asesinos en serie.
She was one of the first serial killers.
Yo quiero atrapar asesinos en serie.
I wanted to catch serial killers.
"Yo quiero atrapar asesinos en serie."
"I wanted to catch serial killers."
Atrapas a los asesinos metiéndote en sus mentes,
You catch these killers by getting into their heads,
Contratan a asesinos fetichistas de ropa interior para liquidarlos.
They hire killers with underwear fetishes to take them out.
Unos malditos cazadores y asesinos.
Fucking hunters and killers.
Son asesinos de jardines.
They're garden-killers.
No me detendré hasta que el asesino o asesinos de mi padre...
I'm not stopping until my father's killer or killers...
Le dije, " En Canadá no hay asesinos seriales.
I told him, " Canada doesn't have any serial killers.
Los expertos dicen que los asesinos en serie... tienen una especie de anomalía cromosómica... que empieza a manifestarse durante la pubertad, creo.
Experts say that serial killers... are triggered by, like, some kind of chromosomal abnormality... that starts to express itself during... Whoa. Puberty, I think.
¡ Simón y su familia van en el tren y los que quieren matar al hijo también!
Simon's family is on board along with the killers.
¿ Pero reclutar asesinos en serie?
But recruiting serial killers?
Han convertido a dos psicópatas en asesinos en serie.
They've turned two psychopathic serial killers.
Han convertido a dos psicópatas en asesinos en serie para hacer frente a lo que tienes.
They've turned two psychopathic serial killers to counter the one that you have.
Normalmente los asesinos en serie cambian así sus patrones.
Serial killers don't normally change their patterns like that.
Considero que tiene los medios necesarios para haber reclutado a Cain y a Marsten y morder a un par de asesinos y pederastas.
I think he has the wherewithal to recruit Cain and Marsten, bite a couple of killers and pedophiles.
Lo rastreaste hasta Nueva York llamándose Rick Ruiz y Tony Sánchez. Así que, ¿ Carlos es uno de los asesinos del subterráneo?
So Carlos is one of the subway killers?