English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Kingsley

Kingsley tradutor Inglês

808 parallel translation
El capitán Kingsley desea que emerja enseguida.
Captain Kingsley wishes you to come to the surface right away.
Sabemos todo de ti, capitán Kingsley, y de tu barco camuflado.
Oh, we know all about you, Captain Kingsley, and your mystery ship.
Señor, el Capitán.
Captain Kingsley, sir.
Diga a Kingsley que se haga cargo de esto.
Tell Kingsley to take care of this.
Tengo entendido que era Westward Ho! , de Kingsley.
I understand this was Kingsley's Westward Ho!
Richard Kingsley, del Regimiento de Warwickshire.
Richard Kingsley of the Warwickshire Regiment.
Kingsley era capitán de la escuela en 1909 y entró en Sandhurst.
Kingsley was captain of the school in 1909 and entered Sandhurst.
- Perdone, ¿ está el señor Kingsley?
I beg your pardon! Is this Mr.Kingsley's house?
¿ Es usted la señora Kingsley?
Are you Mrs.Kingsley?
La señorita Kingsley.
- Miss Kingsley.
Buenas noches, Srta. Kingsley.
Of course I am. - Goodnight Miss Stanley.
Me alegra que diga eso, Sr. Kingsley.
I am glad you said that Mr.Kingsley!
¿ Qué dice, señor Kingsley?
- How about it Mr.Kingsley?
Perdone la intromisión, señor Kingsley... pero creo que asume una responsabilidad muy grave.
You forgive me for intruding Mr.Kingsley. But it seems to me That you are taking you on an extremely grave responsibility.
Lo exonero de cualquier responsabilidad, señor Kingsley.
I relieve you of all responsibility Mr.Kingsley.
Gracias, Srta. Kingsley, por recibir a este extranjero desamparado y tratarlo con tanta amabilidad.
Thank you Miss Kingsley. It was nice of you to take in a poor fellow and treat him so gently.
Parece que usted también los tiene, Srta. Kingsley.
- You have plans of your own Miss Kingsley.
Sé que intenta ayudarme y se lo agradezco, Srta. Kingsley.
I realize you are trying to help me and I appreciate.
Señor Kingsley, muchas gracias por todo lo que ha hecho por mí.
Mr.Kingsley, I wish I could ell you how much I appreciate all you have done for me.
Kingsley tenía razón cuando dijo que no había nada comparable.
Kingsley was right when he said that There was nothing to match it.
Creo que la Srta. Kingsley exageró al hablar de los peligros del viaje.
I am afraid Miss Kingsley was inclined to exaggerate the dangers of the journey.
¿ La señorita Kingsley se sorprenderá al verme?
I wondered whether Miss. Kingsley will be surprised to see me.
Me disculpo con Eve Kingsley.
I apologize to Eve Kingsley
Para Eve Kingsley hay un mensaje en estas páginas... sólo para ella.
and say to Miss. Kingsley that there is a message in these pages for her alone to read.
Ayer encontramos una nueva clase de garceta, a la que hemos bautizado como Eve Kingsley,
Yesterday we found a new and beautiful kind of bird whom we named Eve Kingsley.
Eve... perdón, señorita Kingsley.
Eve.. I beg your pardon I mean Miss Kingsley.
- Señor Kingsley.
- Mr.Kingsley! - By the same reasoning
Esta mañana, mi viejo amigo George Kingsley... daba su clase en la universidad de Newcastle...
This morning my old friend, George Kingsley, was conducting his class at the University of Newcastle...
KingsIey. - Sí, querida.
Dr. Kingsley.
KingsIey tiene fractura expuesta parietal y frontal... y una grave conmoción cerebral.
Kingsley has compound frontal and parietal fracture and severe concussion of the cerebrum.
La única forma de salvar la vida de George Kingsley... es hacer un transplante cerebral... una operación que realicé con éxito en animales.
The only possible way to save George Kingsley's life is by a brain transplantation, an operation I performed successfully on animals.
Es una recuperación milagrosa, Sra. KingsIey.
A miraculous recovery, Mrs. Kingsley.
Kingsley está convaleciente y parece mostrar rasgos de Red Cannon.
Kingsley is convalescing and seems to show some of Red Cannon's traits.
¿ El cerebro de Cannon en la cabeza de Kingsley... conserva el conocimiento del dinero oculto?
Does the Cannon brain in Kingsley's head retain the knowledge of the hidden money?
Llevo a Kingsley al antiguo ambiente de Red.
I am taking Kingsley to Red's old environment.
Sí que eligió un cuarto con historia, Sr. KingsIey. ¿ En serio?
You sure picked a room with a history, Mr. Kingsley.
Llevo a Kingsley al Club Royale donde verá a Sunny Rogers... la antigua novia de Cannon.
I'm taking Kingsley to the Club Royale where he'll see Sunny Rogers, Cannon's former sweetheart.
Ahora es eI profesor George KingsIey... y da clases en Ia universidad de newcastle.
You're now Prof. George Kingsley, and you teach in the university at Newcastle.
Kingsley ha matado a Devore.
Kingsley has killed Devore.
En este ambiente, nunca sé cuándo la mente asesina de Red Cannon... se apoderará de Kingsley.
While in this environment I never know when the murderous brain of Red Cannon may take possession of Kingsley.
Mi nombre es KingsIey.
My name is Kingsley.
- ¿ alguna noticia del profesor KingsIey?
Um, any word of Prof. Kingsley? Nothing, Doctor.
De KingsIey, ¿ no?
My what? Oh, Kingsley's, huh?
Me dijo que usara el truco de KingsIey.
Yeah. You told me to use this Kingsley gag.
Quisieron interrogar al profesor KingsIey, y no se los permití.
They tried to question Prof. Kingsley and I wouldn't stand for it.
EI de George KingsIey.
Exactly. George Kingsley's.
¿ Le gustaría ser KingsIey para siempre?
How'd you like to be Kingsley for good?
Está usando el cuerpo de KingsIey, claro.
You're walking around in Kingsley's body, all right.
En este mismo cuarto, despertó como KingsIey.
In this very room, you woke as Kingsley.
¡ Capitán Kingsley!
Captain Kingsley!
- Pero, señor Kingsley...
- But Mr.Kingsley...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]