Translate.vc / Espanhol → Inglês / Liana
Liana tradutor Inglês
136 parallel translation
No toques esa liana o te caerá el árbol encima.
You'll have a two-ton tree down on your back.
Ningún ser viviente podría salvarse. Cuando toque esa liana se soltará el resorte. Fíjate.
I've never known a living thing to get by one yet.
Coger liana.
Get vine.
- ¿ Como a Dora, a Liana y a las otras?
- Like Dora, Liana and the rest?
Estoy siguiendo esta liana.
I'm tracing this vine.
Una liana por aquí, otra por allá...
A vine here and there.
Esperaban que viniera Tarzán colgado de una liana.
They expected Tarzan to come swinging by on a vine.
El de Liana, Rinaldo y Nandino Orfei.
The one run by Liana, Rinaldo and Nandino Orfei.
¡ Bienvenidos al circo de Liana, Nando y Rinaldo Orfei!
Welcome to the circus of Liana, Nando and Rinaldo Orfei!
Suena como a chimpancé rescolgandose de una liana
She sounds like a chimpanzee on a tire swing.
- Fácil. Podrian haber usado una liana.
They'd use a strand of creeper.
Susy, Giuliana, Liana, Tatiana.
Susy, Giuliana, Liana, Tatiana.
¿ Quieres ponerte un taparrabos y saltar en una liana?
You wanna slip into a loincloth and swing across to St. Vincent's?
Después de morir la madre de Miguel, Diana, mi primera mujer, juré que un día encontraría una isla, mi santuario, un lugar donde pudiera trabajar y conversar con Dios.
After Miguel's mother died... Liana, my first wife... I vowed that one day I would find an island sanctuary, a place where I could work and commune with my God.
Soy Liana, la otra secretaria, quien es?
It's Diane, one of the others.
Benway impregna a los que conoce como un lémur que mea sobre las lianas para marcar su territorio.
Benway marks out all those whom he has met like a lemur... pissing on a liana vine to mark his territory.
parecía liana de Tarzán. ¡ Era enorme!
Baby, it looked like Gumby doing Tarzan. It was huge!
¿ Así como aceleraron a Calvin y a Llana?
Like you sped calvin along, and liana Green, right?
Así que toma una liana y colúmpiate a tiempo...
So grab a vine and swing in time
Ursula necesitar relajarse para columpiarse en liana. Por George...
Ursula need to relax when it come to vine swinging, for George.
¿ Querer que George de la selva decir secreto especial de columpio en liana?
Want George of Jungle to tell you special vine-swinging secret?
¿ Necesitar liana?
Need a vine?
El me columpió en liana y me dió leche de coco.
Um, he swung me on vines and fed me coconut milk.
Liliana no quiere que siga viviendo con ella.
Liana says she doesn't have room for him.
Si no estás de acuerdo cortaré la liana.
If you don't agree I'll cut the vine.
De repente, estaba volando en una liana.
And suddenly I was swinging in the vines, up in the air!
Tomé la mía de nuevo cuando Liana Telfer adquirió la de Toledo.
I took mine back when Liana Telfer acquired the one in Toledo.
Esa criatura Liana, se casó con él por su dinero.
That creature Liana, married him for his money.
Así Liana utilizar sus dólares para restaurar su castillo y comprar los "Nueve Puertas".
So Liana used his dollars to restore her castle and buy the "Nine Gates".
Liana Telfer,
Liana Telfer,
- Telfer, Liana Telfer.
- Telfer, Liana Telfer.
Usted, Liana de Saint-Martin, Usted está aún más culpable que el resto de esta patética chusma.
You, Liana de Saint-Martin, you're even guiltier than the rest of this pathetic rabble.
El Tarzan y la Jane del Jungle acaban de aterrizar en la primera liana.
I've got the Tarzan and Jane of jungle just swung in on the vine this morning, mate.
Podría haber cortado un tipo concreto de liana para encontrar así agua pura.
She could have cut through a certain type of liana and found pure, fresh water.
Cuando me vean en posición, corten la liana.
When you see them in position, cut the vine.
¿ Quien puso esa liana ahí?
Hey, who put that vine there?
Y no trates de seguirme o me veré forzado a cortar esta liana.
And don't try to follow me, or I shall be forced to cut this vine.
No lo molestes, Liana.
Don't bother him, Liana.
Liana y su padre reenvían la energía allí donde se necesita.
Liana and her father rerouted power where they needed it.
Le pediré a Liana que le eche una mano.
- I'll ask Liana to give you a hand.
- ¿ Cuánta gente hay en el Enterprise?
LIANA : How many people are on Enterprise? TRIP :
- ¿ Todos humanos?
LIANA : All humans?
Cuatro patas, grandes orejas, bastante lindo.
Kind of cute. LIANA :
Por supuesto... su mascota.
LIANA : Of course. His pet.
He oído que ha estado pasando mucho tiempo con Liana.
I hear you've been spending a lot of time with Liana.
¿ Por qué Liana no me lo dijo?
Why wouldn't Liana have told me?
Liana, ¿ cuánto tiempo han estado en este planeta?
Liana, how long have you been on this planet?
- Creo que debería irme ahora.
- I think I should go now. - Liana,
- Liana.
- Take me back.
- Arrójanos la liana.
Okay. Now throw the vine back.
- Liana.
KUULAN : Liana.