English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Loser

Loser tradutor Inglês

9,300 parallel translation
Ponte en camino, perdedor.
Hit the road, loser.
Lo haré si tú lo haces, perdedor.
- I will if you will, loser. - Oh!
Totes es un perdedor.
Totes is a loser.
¿ Quién querría ser amigo de un perdedor como yo, es eso?
Who would ever want to be friends with a loser like me, right?
Ya no seré un perdedor.
I'm won't be a loser anymore.
Soy un perdedor.
I'm a loser
Insistió en que el personaje tenía que ser un perdedor, y yo no quería escribir un perdedor.
He insisted that the character had to be a loser, and I didn't want to write a loser.
¡ Y tú no tienes principios!
- You know who's a fucking loser? You're the loser because you have no fucking principles!
El ganador entierra al perdedor, y camina a casa con dos bolsos de dinero en efectivo, duplica su dinero.
The winner buries the loser, walks home with two bags of cash, double your money.
No queremos que la gente busque al perdedor, ¿ verdad?
We don't want people looking for the loser, do we?
Necesito a la cámara perdedora en la Reina varonil de Rodeo, y quiero que la cámara nueve vuelva con la perra malvada de Britney.
I need Loser Cam on Manly Rodeo Queen, and I need Camera Nine to repo to evil bitch Britney.
Necesito a la cámara de la perdedora en la reina del rodeo, y quiero que a la cámara nueve vuelva con la malvada Britney.
I need loser cam on Rodeo Queen, and I need camera nine to repo to Evil Britney.
O te dejaran por televisión nacional por ser una perdedora aburrida de mirada vacía.
Or you get dumped on national television for being a dull, dead-eyed loser.
Mary todavía está dentro, el perdedor paga.
Mary's still in, loser pays.
¡ Eso está bien! Por supuesto, estaba el perdedor del grupo que siempre intentaba encajar.
Of course, there was the loser of the group who always tried to tag along.
Tomar asiento. No seas tímido.
You're a bloody good for nothing, loser.
Siempre es importante para una relación sentir que hay un ganador y un perdedor.
It always important for a relationship to feel like there's a winner and a loser.
- El perdedor elige.
Loser's choice.
Eh, Lennox, ¿ lista para perder, perdedora?
Yo, Lennox, ready to lose, loser?
" Los perdedores cantan la canción oficial de los perdedores.
( Groans ) " Losers sing the official loser song.
¡ ¿ Qué tipo de sociópata abandona a su familia en basurero empapado de vomito para socializar alrededor del mundo con su tonto y perdedor novio heredero a quien conoce desde hace tres meses?
What kind of sociopath abandons her family in some vomit soaked dump, to gallivant around the world with her dumb shipping heir loser boyfriend she's known for three months? !
* Yo soy el viajador, tú eres el perdedor *
# I'm the cruiser, you're the loser
Pero al final sólo eres un perdedor.
But in the end you're just a loser.
¿ Qué tal Capitán Perdedor?
How about Captain Loser?
No soy un perdedor.
No, I'm not a loser.
Eres un maldito perdedor.
Fucking loser.
Perdedora.
Loser.
Sabes, tuvimos nuestro asuntos durante unos años, A.J., y está claro que quieres intentar hacerme sentir como un perdedor.
You know, we've had our stuff over the years, A.J., and it's clear to me that you're still trying to make me feel like a loser.
¡ Perdedor, perdedor, perdedor!
Loser, loser, loser!
Igual pasarás 23 horas diarias en una celda de 3x2 como cualquiera. Una pesadilla.
You still get a 6x8 cell 23 hours a day, just like every other loser, a fucking nightmare.
- ¿ Perdedor?
- Loser?
- Soy un perdedor.
- I'm such a loser.
¡ Eres un perdedor!
- You're a loser!
¿ Quién es un perdedor ahora, Dancer?
Who's a loser now, Dancer?
- Eres un perdedor.
your a loser!
Soy un perdedor.
I'm a loser.
Realmente tú eres el perdedor.
You are the loser.
- ¿ Yo soy el perdedor?
I'm the loser?
Eres tan perdedor.
You are such a loser.
¡ Perdedor!
Loser!
El perdedor del último concurso fueron todas las mujeres.
Last contest loser was all women.
Voy a acabar con ese perdedor.
I'll destroy this loser.
Ella te ama, perdedor.
SHE LOVES YOU, YOU LOSER.
Oh, ¿ soy un perdedor?
OH, I'M A LOSER?
No quiero ser un perdedor el resto de mi vida.
I DON'T WANNA BE A LOSER THE REST OF MY LIFE.
Eso es perfecto por que tu eres un jodido perdedor.
THAT MAKES PERFECT SENSE BECAUSE YOU ARE A FUCKIN'LOSER.
Eres de conveniencia. Mentiroso, un pequeño y desleal perdedor.
YOU'RE A CONNIVING, HALF-BLOOD, DISLOYAL LITTLE FUCKING LOSER.
- Perdedor.
- Loser!
Era un perdedor en la escuela.
He was a loser at our school.
Todo padre es un héroe por su hijo.
You're good for nothing. Son.. - Loser!
¡ Te amo!
your a loser like... I love you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]