Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lottie
Lottie tradutor Inglês
371 parallel translation
Lottie.
- Oh, Lottie!
¿ Qué te pasa? ¿ Estás preocupada?
- What's the matter, Lottie?
¿ Qué pasa, Lottie?
- What's the matter, Lottie?
¡ Lottie! ¡ Lottie! - ¡ Mira!
Lottie, Lottie!
Tenemos que ser fuertes.
Have courage, Lottie.
- No te preocupes, Lottie.
Don't worry, Lottie.
Cállate.
- Lottie!
- Siéntate, estás nerviosa.
- Sit down, Lottie. You make me nervous.
hola, Lottie.
Hello, Lottie.
Vesta Victoria, Eddie Foy, Ward Vokes, Lottie Collins, Charlie Case...
Vesta Victoria, Eddie Foy, Ward Vokes, Lottie Collins, Charlie Case...
Esta es Lottie.
This is Lottie.
- ¡ Lottie!
- Lottie!
Si compraste un uniforme, tiene que ser para Lottie por eso se lo di.
If you bought the uniform for Lottie, and I can't imagine who else it would it be for then why shouldn't she wear it?
- Lottie.
- Hello, Lottie.
- Qué bueno verte a ti.
- lt's nice to see you, Lottie.
- Lottie, no tan alto.
- Lottie, not so loud.
Buenos días, Lottie.
Don't mumble, dear.
Ya voy, Lottie.
I thought perhaps I could...
Oye, Lottie, mírala.
Hey, Lottie, check her.
¡ Lottie!
Lottie!
- Branigan, Lottie.
- Branigan, Lottie.
Despierta, Lottie.
Oh, wake up, Lottie.
Y no olvides la fiesta de Lottie.
And don't forget about Lottie's party.
Brian y Lottie viven casi encima de nosotros... y no quiero enemistarme con ella de nuevo.
With Brian and Lottie living practically on top of us... why, I don't want to get into a feud with her again.
De modo que fui a la fiesta de Lottie.
[Peter Narrating] And so I went to Lottie's party.
¿ Dónde coño se conocieron a toda esta gente Lottie y tú?
Where on earth did you and Lottie meet all these people?
- ¿ Dónde está Lottie?
- Well, where's Lottie?
Es el problema de vivir en el mismo edificio que Lottie.
That's the trouble living in the same building with Lottie.
Fui a la fiesta de Lottie y conocí a Nancy Ordway el 6 de junio.
[Peter Narrating] Lottie's party and my meeting with Nancy Ordway... was on the sixth of June.
AVENIDA 8 CALLE 45 OESTE Para principios de mayo... como un mes antes de la fiesta de Lottie... había llegado a la Calle 45... y al teatro donde Lottie protagonizaba mi producción de Estrella en ciernes.
[Peter Narrating] By early May, about a month before Lottie's cocktail party... she had reached 45th Street and the theater where Lottie was starring... in my production of Star Rising.
¿ Y Lottie?
What's with Lottie?
Con ese antecedente para la tragedia... déjenme ahora retomar la historia de mi amistad con Nancy Ordway... diez días después de que nos conocimos en la fiesta de Lottie.
[Peter Narrating] With that background to the tragedy... let me now pick up the story of my friendship with Nancy Ordway... ten days after our meeting at Lottie's party.
¿ Recuerdas a la Srta. Ordway?
Lottie, you remember Miss Ordway, don't you?
Lottie, debo llevar a la Srta. Ordway a casa.
- How are you? Lottie, I'm terribly sorry, but I have to take Miss Ordway home now.
Por todos los cielos, Lottie.
Oh, for the love of Pete, Lottie.
¿ Lottie se porta bien?
Lottie behaving herself?
No dejaste que Lottie hiciera una fiesta de bienvenida, ¿ o sí?
You haven't let Lottie put on some frightful homecoming production, have you?
Lottie, la muchacha está muerta.
Lottie, the girl is dead.
Para que se lo ocultara a Lottie, que es muy chismosa y traviesa.
But it was only not to mention it to Miss Marin... who is a foolish gossip and a mischiefmaker.
No sigas, Lottie.
- Oh, cut that out, Lottie.
No seas tonta, Lottie.
Oh, don't be a fool, Lottie.
Quiero que Lottie deje su apartamento durante una hora... para que yo pueda conversar con Brian.
I want Lottie out of their apartment for about an hour or so... so I can have a little talk with Brian.
Hola. ¿ Está Lottie, Brian?
Hello. Is Lottie there, Brian?
Pobre Lottie.
Poor Lottie.
Lottie acaba de salir. En realidad, fue a ver a Iris.
Lottie just went out - to see Iris, as a matter of fact.
¿ Eso le contará Iris a Lottie?
Is that what Iris is gonna tell Lottie?
No sabes lo que significa estar casado con alguien como Lottie... pero te diré esto :
You don't know what it means to be married to a woman like Lottie... but I'll tell you this.
Fue inútil tratar de hacerla entender que Lottie no me daría el divorcio.
It was no use trying to make her understand... that I couldn't get a divorce from Lottie.
Pero aunque lo hubiera querido... Lottie nunca lo habría aceptado, y yo lo sabía.
But even if I had, Lottie would never have gone for a deal like that... in a thousand years, and I knew it.
- ¿ Es amiga de Lottie?
- You a friend of Lottie's?
No se lo digas a Lottie.
- Don't tell Lottie that.