English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Masón

Masón tradutor Inglês

214 parallel translation
Mi nombre es Masón, el fiscal de distrito.
My name is Mason, District Attorney.
¡ No, el Conde de Artois! No, el Generalísimo de los ejércitos de la invasión es el Duque de Brunswick, masón y agente del Papa.
Sorry, but the general-in-chief of the invading armies is the Duke of Brunswick, a Freemason and spy for the Pope.
Como aquel amigo mío, buen lanzador de beisbol y masón.
There was a swell picture of a friend of mine. He was a lodge brother.
- ¿ No con ese masón?
- Not to that Shriner?
Soy un hombre de negocios, y masón de grado 32.
I am in business. I'm a 32nd-degree Mason.
Pero, él debe ser un masón.
He must be a Freemason anyway.
Mi esposo era masón.
My husband was a mason.
Por muy masón que se sea...
Even in a Freemason's home.
" Coronel y caballeros, soy judío, soy masón, pero no soy un desertor.
"Colonel and gentlemen, I am Jewish, I am a Freemason, " but I am not a deserter. May the trial begin. "
Es libre-masón y futuro miembro del Parlamento de los conservadores.
He's a freemason, and prospective Tory MP.
No me haría masón aunque se arrodillaran... con esas piernas asquerosas y purulentas y me lo suplicasen.
Well I wouldn't become a freemason now if you went down on your lousy, stinking, purulent knees and begged me.
El matadero no tiene importancia... podrían recomendarme, me encantaría hacerme libre-masón.
Oh the abattoir, that's not important. But if any of you could put in a word for me I'd love to be a freemason.
He perdido los papeles... pero si fuese libre-masón no me metería con nadie.
I was... I was a bit on edge just now, but if I were a mason I'd sit at the back and not get in anyone's way.
¿ De qué otra manera puede reconocerse a un masón? SOY MASÓN Una vez identificado el masón, hay que aislarlo del gran público.
What other ways are there of recognizing a mason? Having once identified a mason immediate steps must be taken to isolate him from the general public.
Empecemos. TERAPIA EN CURSO ¿ Le gustaría dejar de ser masón?
Would you like to give up being a mason?
Dicen que es masón.
They say he's a Freemason.
¿ Qué es "masón"?
What's a Freemason?
¿ Cómo iba a saber que Vd. era masón?
How was I to know you were a Mason?
Un masón siempre es un masón.
Oh, once a Mason, always a Mason.
Giovanni, según la ley actual, nuestros hijos, son iguales que los hijos de un taxista o de un masón
Giovanni, according to the law today, our children are equal to the children of a taxi driver, of a mason.
Hazte Masón.
Become a freemason.
Incluso Toscanini era Masón.
Even Toscanini is a freemason.
Sí, su dirección era frenética, y nadie se atrevía a decírselo, sólo porque era un Masón.
Yes, his directing is frenetic, and nobody dares to tell him, only because he is a freemason.
Ya has entendido la importancia de ser Masón.
You have understood the importance of being a freemason.
Voy a convertirme en Masón.
I'm going to be a freemason.
Significa que somos Masónes y si tú fueras un Masón también, lo sabrías.
It means I'm a freemason, and if you were a freemason too you would know.
Te nombro "Hermano Masón Aprendiz" de esta Logia, fundada por el venerable y glorioso Arturo Toscanini.
I name you "Brother Mason Apprentice" of this loggia, entitled to the venerable and glorious Arturo Toscanini.
Cada libre albedrío es un crimen, recuerda eso, Hermano Masón Aprendiz.
Every free will is a crime, remember that, Brother Mason Apprentice.
Yo se los voy a decir : un político ateo, un ateo masón y anticlerical... cuya principal obsesión fue perseguir a la Iglesia y a los hermanos.
I'll tell you : an atheist politician, a Mason and anticlerical atheist... whose main obsession was persecuting the Church and the Brothers.
Que conociera los signos secretos o que yo también pudiera ser masón.
The fact the i knew the secret signs, - Or the possibility that i, too, might be a mason.
Quien haya escrito ese mensaje, es un masón o alguien como yo, que ha estudiado sus prácticas.
Whoever wrote that message... Is a mason- - Or a man like myself, Who has made a study of their practices.
¿ Quiere que creamos que Jack el Destripador es un masón?
You mean he accuses the masons? He wants us to believe that jack the ripper is a mason? - Oh, come on, holmes.
Y cuando descubrieron la participación de un masón, juráron protegerle.
And in discovering the involvement of a fellow mason, You were sworn to protect him in his criminal intent.
Parecía servidor público de la cabeza a los pies... con todo y su anillo de masón.
I'm talkin'civil servant right down to his size 14 wing tips and Mason ring.
Ha pronunciado usted su nombre.... como si yo tuviera que reconocerlo, pero le aseguro que, aparte de los hechos evidentes de que es usted soltero, procurador, masón y asmático, no sé nada en absoluto de usted.
You mentioned your name just now as if I should recognize it, but I can assure you, beyond the obvious facts that you are a bachelor, a solicitor and a free mason and an asthmatic, I know nothing about you whatever.
Un masón.
A freemason.
Él también era masón.
He was a Mason.
Entonces sí es masón... Si de verdad creen que su infantil saludo es un secreto... entonces deberían trabajar en su seguridad.
You are a M... lf you people seriously think your childish handshake is a secret, I wouldn't put any of you on security.
- Sabe si era masón?
- Was he a Mason?
Es Ud. masón?
MORSE : Are you a Mason?
Usted es masón?
You're Mason?
Mi padre es un maestro, El de Hans es un Masón.
My father is a teacher, Hans'father is a mason.
Mira, todo presidente menos uno era un masón.
Look, every president but one, a Mason.
Cada hombre que pisó la Luna, masón de 33º categoría.
Every man that's walked on the moon, 33rd-degree Mason.
- Ni masón ni de la orden de los alces.
Not as a Mason nor as an Elk.
- Hastings, masón, pasa...
- Hastings, mason, raisin...
Y José Montero, alias Chepa, enano jorobado, judío, masón, comunista y presuntamente homosexual.
Y José Montero, a.k. A Chepa, a hunchback midget, jew, freemason, communist, allegedly homosexual.
En el nombre del Creador del mundo, en el nombre del supremo masón,
In the name of the Highest Builder of the whole world, in the name of the greatest freemason lodge,
Yo te acepto como discípulo masón.
I accept you as a mason disciple. Stand up!
- ¿ Eres masón?
Are you a Mason?
No eres un masón ni un búfalo...
Not a Mason, not a buff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]