Translate.vc / Espanhol → Inglês / Murciélago
Murciélago tradutor Inglês
1,831 parallel translation
El Padre Murciélago no tiene miedo!
Bat Dad knows no fear!
El Padre Murciélago no siente el dolor!
Bat Dad knows no pain! I want you, Marsh!
Viejo murciélago, dame el dinero!
Yo, Grandma. Give me that money.
Sosteniéndose con sus patas traseras, se interpone en el curso del murciélago y casi inmediatamente lo atrapa.
Holding on with its hind legs, it reaches out into their flight path and almost immediately it has one.
Una inyección de veneno de sus colmillos mata al murciélago casi instantáneamente.
An injection of venom from its fangs kills the bat almost instantaneously.
Le tomará más o menos una hora, pero comerá toda la carne del murciélago.
It will take it an hour or so, but it will eat all the bat's flesh.
Querido Señor... permite que esta combinación de fijador, baba de murciélago y líquido de transmisión automática excite mi mente, ocupe mi espíritu y encolerice mi cuerpo, y me haga patearle la cabeza a cualquier hombre o mujer, sin importar si me hizo algo o no.
Dear Lord... please allow this dangerous combination of hair spray, bat slobber... and D.O.T. four automatic transmission fluid... to excite my mind, occupy my spirits... and enrage my body... provoking me to kick any man or woman in the back of the head... regardless of what he or she has or has not done unto me.
¡ Es un murciélago!
Oh, my! It's a bat! It's a bat!
- Ciego como un murciélago, Sunshine.
- Blind as a bat, sunshine.
Parece un murciélago.
He looks like a monster.
Eso era un murciélago.
That was a bat!
Saliva de paloma con guano de murciélago y brea como emulsionante.
Pigeon saliva mixed with bat guano, and tar as an emulsifier.
¿ Los has visto, murciélago?
Have you seen them bat?
Estoy ciega como un murciélago.
I'm blind as a bat.
Murciélago ciego.
Blind bat.
Yo soy la que es un murciélago ciego.
I'm the one who's a blind bat.
Después, esto y ahora oyes como un murciélago.
And then this, now you can hear like a bat.
¿ Sabías que fui yo quien hizo el murciélago?
Did you know that it was me who made the bat?
Sólo necesitamos un poco de tela sedosa como una piel de murciélago.
All we need is some silky skin like the bats have.
Gina Fois, toda una leyenda del piano. Parece un murciélago.
Gina Fois, the living piano legend,
El murciélago...
A bat...
Si pudiera ser un murciélago...
If only I were a bat...
Hola, murciélago.
Hi, Bats.
Eres un tipo firme, murciélago.
You're a standup guy, Bats.
Sabría si hay algún murciélago en el campanario.
i would know if there were any bats in the belfry.
Estoy más ciega que un murciélago.
i'm blind as a bat.
Dónde estábamos cuando lo del murciélago en el pasillo a media noche?
Where were we when the bat was in the hallway in the middle of the night?
Asustas al murciélago.
It scares the bat!
¿ Un murciélago disecado?
A dried bat?
¿ Puedo tomarme una siesta de murciélago?
Do you mind if I grab a bat nap?
Un murciélago emite una onda de sonido y entonces escucha con atención el eco que produce.
A bat emits a sound wave and then listens carefully to the echo it produces.
Ahora, escuchando cuánto tarda el eco en volver el cerebro del murciélago sabe a qué distancia está el animal.
Now, by hearing how long it takes for the echo to return, the bat's brain automatically knows how far away an animal is.
Si el animal se está acercando o alejando del murciélago la pendiente del eco crecerá o disminuirá en concordancia.
If an animal is moving toward or away from the bat, the pitch of the echo will be raised or lowered accordingly.
Vale, murciélago, naranja, coche.
Okay, bat, orange, car.
El murciélago que vive al lado se queja cada vez que llevo a una chica.
Old bat that lives next to me complains every time I bring a date.
Una buena cacería debe finalizar antes de que la luz se atenúe así que el halcón murciélago come rápidamente en vuelo
Good hunting will end as the light fades so the bat hawks bolt their catches on the wing
Cualquier murciélago separado del grupo se convierte en un objetivo claro y obvio, y se está buscando problemas.
Any bat separated from the group becomes a clear and obvious target and is asking for trouble.
De hecho pueden sentir el aleteo de cada murciélago que pasa.
They can actually sense each bat flying past.
It es correcto. I creo que está comprando el murciélago.
It's all right. I think they're buying the bat.
Creo que tienes esa enfermedad del murciélago.
I think you got that bat disease.
Comprendí que Ojo de Águila era ciego como un murciélago.
That's when I realized that Eagle Eye was blind as a bat.
Soy el Murciélago.
- I am The Bat.
Eres el Murciélago.
You are The Bat.
Y el Murciélago es la razón por la que no ganamos... ¡ de nuevo!
And The Bat is the reason we didn't take best group costume, mister. Again!
Y qué hay de aquella vez que fuimos el cuarteto de rock... de Gene Simmons, Paul Stanley, Ace Frehley y El Murciélago.
And how about the time we were the hard rocking quartet... of Gene Simmons, Paul Stanley, Ace Frehley... and The Bat!
El aire que recircula en mi pecho es un murciélago... ¿ Qué te ocurre?
The re-circulated air on my chest is a bat...
Soy el Murciélago.
I'm The Bat, I'm The Bat.
no os metais con el Padre Murcielago!
Get the lead out! Do not cross the Bat Daaad!
Vas a sentir el poder del Padre Murcielago!
You're about to be Bat-Dadded!
Hey Padre murcielago!
Hey Bat Dad!
El Murciélago.
The Bat.