Translate.vc / Espanhol → Inglês / Nerv
Nerv tradutor Inglês
187 parallel translation
Todos los EVAs de Nerv serán aniquilados.
We will eradicate all of Nerv's Evas.
Nerv... ¿ Acaso esto no es Nerv también?
Nerv... too?
Somos Wille, una organización cuyo propósito es destruir Nerv.
an organization dedicated to Nerv's destruction.
Esos son... ¿ los Cuarteles Generales de Nerv?
Is that... Nerv Headquarters?
¿ Por qué Misato-san está peleando contra Nerv y no contra los Ángeles?
Why is Misato-san fighting against Nerv and not the Angels?
Había una ciudad sobre los cuarteles de Nerv.
There was a city above Nerv HQ.
Nerv lo llama Proyecto de Instrumentalización Humana.
Nerv call it the Human Instrumentality Project.
Esto es lo que Nerv...
This is Nerv's...
Si lo hacemos, Nerv no podrá causar el Cuarto Impacto.
Nerv will not be able to cause Fourth Impact.
Ayuda a calmar los nerv ¡ os y nos perm ¡ t ¡ rá pensar con más clar ¡ dad.
Helps to calm the nerves and enable us to think more clearly.
Pase lo que pase, no se ponga nerv ¡ osa.
Whatever happens, try to keep calm.
Estaba tan preocupado y nerv ¡ oso, que dec ¡ dí sal ¡ r a cam ¡ nar para aclarar la mente.
I was so nervous and worried about everything, I decided to take a walk to clear my mind. To get things straight.
¿ Por qué? Porque me molesta, eso es todo.
Because it makes me nerv ous, it makes me nerv ous.
- Estás muy nerv ¡ oso con todo esto.
- You're excited about this, aren't you?
Sí, estoy nerv ¡ oso. ¿ llevo Ia cartera?
I'll say I'm excited. Feel the other side. Is my wallet there?
- No se ponga nerv ¡ oso.
- It won't help to get excited.
- Para que no me ponga nerv ¡ oso.
- To not get me excited, not get my bags.
- No te pongas nerv ¡ oso.
- Don't get excited.
- No estoy nerv ¡ oso. ¿ Dónde está?
- I'm not excited. Where is it?
- ¡ No te pongas nerv ¡ oso!
- You said you wouldn't get excited!
¡ Basta, George, me estás pon ¡ endo nerv ¡ osa!
George, stop it, you're getting me nervous!
Este v ¡ aje te ha destrozado Ios nerv ¡ os.
You've been a nervous wreck this whole trip.
Por favor, ent ¡ ende que lo h ¡ ce por nerv ¡ oso que estaba.
You gotta understand that I did that out of fear.
¿ Estés nerv! oso?
Nervous?
¡ Cálmate, no te pongas tan nerv ioso!
Calm down. Don't get so excited.
Eso no importa, el mal humor, el nerv iosismo, el dolor de ov arios no es nada.
That stuff's not important : mood swings, jumpiness, cramps...
Esta mañana trataremos la respuesta galvánica del sistema nervioso.
This morning, a treat. The galv anic response of the nerv ous system.
Y el Dr. Feinblum descubrió que cuando esto sucede el sistema nervioso del salmón genera una especie de campo eléctrico alrededor del vientre.
And Dr. Feinblum found that when this happens, the salamander's nerv ous system creates a kind of electric field around the site of the wound.
No se ponga nerviosa.
Don't be nerv ous.
Cometimos el error de confiar Nerv a Ikari Gendoh.
One cannot live alone. One is always unique.
A Nerv lo único que le importa es que alguien controle al Eva-01.
I don't know, or, both of them are my true minds. So you pilot Eva.
Los objetivos de Eva y de Nerv.
Do you love me?
Para qué crees que está Nerv? !
What do you think NERV's for?
Y qué crees que es la máquina de combate de Nerv? !
And what is NERV's most important weapon?
La agencia especial Nerv?
The special agency NERV?
Es por esa razón que Nerv existe.
It's what NERV was created for.
NERV...
NERV...
los Cuarteles Generales de Nerv.
NERV Headquarters.
Estado de emergencia en los Cuarteles Generales de Nerv.
An emergency has occurred in NERV Headquarters.
Seele es la organización secreta detrás de
NERV and Seele manage the Human Instrumentality Project behind the scenes.
Nerv y el Proyecto de Complementación Humana.
They will revise the present and the future of NERV.
Sin embargo, en una emergencia, por favor no olvide que, la autoridad de Nerv excede la suya.
However, I should remind you that, in the case of an emergency, our, NERV's, authority overrides yours.
Hola, Entrega de Nerv!
Hello, NERV delivery.
Ahora mismo está en el centro de entrenamiento de Nerv.
He's at the NERV training facility right now.
Somos de Inteligencia y Seguridad de Nerv.
We're from NERV Security Intelligence.
De acuerdo con la cláusula 8 de las Regulaciones para la Seguridad Pública, te llevaremos a los Cuarteles Generales.
Under Article 8 of the Security Act, we're taking you to NERV headquarters.
Como te dije, eran profesionales de Inteligencia y Seguridad de Nerv.
But it's like I said, they were NERV Security Intelligence, professionals.
Ya no eres parte de Nerv,.
You're no longer NERV personnel.
Este laboratorio queda bajo el mando de Nerv.
From now on, this laboratory will be completely sealed off.
Tu ves, aquel g ¡ l se mur ¡ ó... y el gordo aquí se pone nerv ¡ oso.
The jerk is dead...
¿ Cuál es el verdadero objetivo de Nerv y del comandante Ikari?
Maybe my life could have a greater value.