Translate.vc / Espanhol → Inglês / Oiste
Oiste tradutor Inglês
838 parallel translation
"¿ Oiste voces?"
Did you hear voices?
- Oiste lo que le dije a ese sujeto.
- You heard what I told that guy.
- Oiste las reglas, ¿ verdad? .
- You just heard the rules, didn't ya?
¿ Oiste lo que dijo?
Did you hear what he said?
¿ Oiste eso, Chester?
You hear that, Chester?
- Y nadie me lo va a impedir. ¿ Oiste?
And no one will stop me, you hear?
No me oiste decir nada.
You don't hear me say anything.
¿ Oiste lo que le dije, Lizzie?
Did you hear what I said to him, Lizzie?
Ni a una sola alma ¿ me oiste?
Not a living soul, do you hear?
- Ya lo oiste.
- You heard him.
Oiste el silbato ¿ no?
YOU HEARD THE WHISTLE, DIDN'T YOU?
¿ Oiste lo que dijo el misionero sobre tí?
DID YOU HEAR WHAT THE MISSIONARY SAID ABOUT YOU?
- Dije, "fíjalo", ¿ lo oiste?
I said, "Fix it", didn't I?
- ¿ Oiste? Mucho gusto.
- Get him. "How do you do?"
¿ No oiste a mi hermana llamándote?
Didn't you hear my sister calling you?
- Ya me oiste.
- You heard me.
¿ La oiste por última vez, detrás de una alambrada? Si.
This is where you saw for the last time?
Y no trates de hacer nada con lo que oiste.
And don't try to do anything about what you've just heard.
Oiste lo que dijo.
You heard what he said!
¿ Oiste eso, Stagen?
Do you hear that, Stieken?
Wesley, no debes hablar de esto con nadie, ¿ me oiste?
Especially not to Mother.
¿ Lo oiste hablar al almirante Tarrant sobre esta guerra?
You ever hear Admiral Tarrant talk about this war?
Ya oiste lo que dijo el Capitán.
You heard what the captain said.
Mary, ¿ me oiste?
Mary Jime, did you hear me?
¿ Oiste eso?
Did you hear that?
- ¿ Me oiste? - Sí, señor.
You said three days.
Ya oiste lo que dijo Aaron Caldwell.
You heard what Aaron Caldwell said.
Oiste eso?
Did you hear that?
Ya oiste lo que dijo el Ravino Raquel está bien
Well, you hear what the rabbi said, Michael?
Que estabas aquí cuando llamó y que le oiste.
That you were here, that you heard him on the phone.
¿ Oiste de ella, talvez?
You hear about it, maybe?
No lo se. Ya le oiste hoy.
You heard him today.
Ya me oiste, 15 %.
You heard me, 15 %.
- ¿ Oiste eso?
- Did you hear that?
¿ Qué oiste?
What did you hear?
¿ Oiste eso, papá?
Do you hear that, father?
Increible! Oiste de que manera me pregunto si lo habiamos visto?
This place is right in the middle of the city, so I guess he wouldn't come here.
Estaá bien, oiste lo que dijo.
All right, you heard what he said.
Oye, ¿ lo oiste?
Hey, did you hear it?
¡ Ya lo oiste, corre!
You heard him, run!
Oiste el trafico. Nunca para.
You heard the traffic noise when we saw it.
Como Sidony Travis, ¿ alguna vez la oiste?
Like Sidony Travis, have you ever heard her?
No oiste?
Hadn't you heard?
Esas amenazas de las que oiste, las que son contra Linwood.
Those threats you heard about, the ones against Linwood.
Nada de lo que hasta ahora, Oiste?
None of that now, you hear?
No oiste una palabra de lo que dije.
You haven't heard a word I've been saying.
- ¿ Lo oiste?
- You did?
- ¡ Ya oiste al Dr. Kenneth!
- You heard Dr. Kenneth!
- Pero oiste lo que dijo Susan.
I'VE HEARD SUSAN A LOT OF TIMES.
- ¿ Oiste?
- Say, you hear something?
¿ Me oiste?
!