Translate.vc / Espanhol → Inglês / Pastor
Pastor tradutor Inglês
6,329 parallel translation
Mi mujer me engañó con un pastor de la iglesia.
My lady cheated on me with a minister from our church.
Un pastor.
A minister.
Cada día, en alegría y en sufrimiento, las vidas de las ovejas... se entrelazan con las de su pastor, su duro trabajo y su perseverancia.
Every day, in joy and in suffering, the life of the sheep is intertwined with his pastor, his hard work, his perseverance.
* - Seré tu pastor, profesor. - Ser tu padre. *
♪ I will be your preacher, teacher ♪ ♪ Be your daddy ♪
* Seré tu pastor, profesor *
♪ I will be your preacher, teacher ♪
* - Seré tu pastor. - Padre. *
♪ I will be your preacher ♪ ♪ Father... ♪
Es como un pastor alemán.
He's like a German shepherd.
- Pastor belga malinois.
- Belgian Malinois.
Es un pastor.
Your father's a Presbyterian minister.
El único perro pastor en la historia que no puede venir a cuidar a las gallinas.
The only Maremma dog in history that can't bring itself to guard chickens.
Es decir, es un perro pastor.
I mean, he's a Maremma dog.
Luces como un Maremma ( perro pastor ).
You look like a Maremma.
Pastora.
Pastor units.
Aún estamos a un par de horas a caballo del pastor.
Still a couple hours'ride from the drover.
El señor es mi pastor aunque no lo deseé.
The Lord is my shepherd I shall not want.
Aparentemente, su pastor se muere por reunirse contigo mañana. Espera...
Apparently, their pastor's just dyin'to meet with you tomorrow.
Su pastor ha estado por meses desviando a mis feligreses.
The pastor there has been siphoning'my flock for months now.
Paraciera como si ese pastor te conmocionó un poco.
Seems like that pastor may have shaken you up a bit.
Estamos justo en las afueras del recientemente cerrado "Templo Cosecha de la Amistad"
♪ Which started the whole... ♪ We are standing just outside the recently foreclosed on Friendship Harvest Temple where Pastor Fontaine is accused of... there he is now!
¿ qué tiene que decir hacerca del mal uso...
- Pastor Fontaine, what do you have to say about the misuse...
Yo soy el único que lo puede detener, Pastor.
I'm the only one who can stop him, Pastor.
El señor es mi pastor, no me faltará.
Is that how they met, and was it during our first breakup? - Chris? - Done?
No te lo pienses, amigo, ser su pastor.
It's like Zeta-Jones and Douglas.
El Señor es mi pastor, nada me falta.
The Lord is my shepherd, I shall not want.
Pastor.
Pastor.
Pastor Billingham.
Pastor Billingham.
Pastor Billingham, yo...
Pastor Billingham, I...
El pastor Billingham quiere verte.
Pastor Billingham wants to see you.
Cuando hayas terminado aquí, lleva la caja al despacho del pastor Billingham.
When you're done here, take the box to Pastor Billingham's office.
El pastor Billingham dice que aprenderé... una parte muy importante del ritual esta noche.
Pastor Billingham says I'll be learning a very important part of the ritual tonight.
Es cierto que yo he unido Pastor La congregación de Lambrick y que el señor Underhill es miembro.
It's true I've joined Pastor Lambrick's congregation and that Mr. Underhill is a member.
Antti, soy la hija del cura.
Antti, I'm the daughter of a pastor.
- ¿ En serio? - Sí. Hubiera sido un escándalo muy grande en un pueblo pequeño como este, ya que yo era la hija del cura.
- It would've been a scandal in a small town like this, - since I'm a pastor's daughter.
Le gusta escalar, su pastor australiano, Ben ;
He likes rock climbing ; his Australian shepherd, Ben ;
¡ Ayer, salí y ese enorme pastor alemán de al lado estaba pegado a él!
Yesterday, I come out and that big bloody Alsatian from next door was chock-a-block up him!
El Señor es mi pastor, nada me falta.
The Lord is my shepherd. I lack nothing.
"Cuando el jóven pastor contó sus ovejas en la tarde, se dio cuenta de que la más pequeña se había perdido."
"When the young shepherd counted his sheep in the evening, he realised that the smallest one was missing."
"En este her... hermoso lugar, el pastor quería descansar y comer su almuerzo."
"Here at this lov... lovely place, the shepherd wanted to rest and eat his midday meal."
Nuestro pastor es mucho mas estricto que el Sr Kandidat.
Our pastor is much stricter than Mr Kandidat.
- Señora, en 1349 había un pastor llamado Dundrigde.
~ Madam, in 1349 there was a parson called Dundridge.
Dios me dijo que me hiciera pastor.
God told me to become a pastor.
El mío. Seré pastor de mi propia iglesia.
I'm going to be the pastor of my own church.
Pasará el Día del Padre con el nuevo novio de su mamá, el pastor.
He's spending Father's Day with her new boyfriend, the pastor.
¿ Cómo van las cosas con el buen pastor?
So, how are things with the good pastor?
Aprenda acerca de un buen pastor.
Learn about a Good Shepherd.
¿ Es necesario que le recuerde que su sueldo de pastor depende enteramente de mi buena voluntad?
And is it necessary for me to remind you that your pastoral employment relies entirely upon my goodwill?
¿ Habla así delante del pastor?
Does he talk like this around the pastor?
¿ Es porque tu pastor solo a veces predica?
Is that because your pastor only preaches occasionally?
Charles fue pastor de la misma iglesia durante 35 años.
Charles pastored the same church for 35 years.
- Pastor Fontaine,
Get that thing out of my face.
¿ El futuro pastor que conocí en la escuela bíblica?
The future pastor i met at Bible school?