English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Revisión

Revisión tradutor Inglês

3,100 parallel translation
Así que vamos a tener que justificar los gastos de vuestro departamento en la revisión trimestral del presupuesto.
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review.
Las buenas noticias son que, si superáis la revisión de presupuesto, tu jefe dice que tiene un ascenso para ti.
The good news is, if you get that budget through, your boss says there's a promotion in it for you.
Tengo que enfrentarme a una revisión interna por disparar a un civil.
Bad. I have to face an internal review for shooting a civilian.
Hagamos una revisión rápida.
Let's do a quick review.
- Va llegar tarde a un revisión médica.
- I'm going to be late for a checkup.
Es solo una revisión, he estado tomando mis pastillas y prácticamente todo el dolor se ha ido.
It's just a checkup, I've been taking my pills and all the pain is practically gone.
La utilicé para eliminar ese monstruo. Pero ahora está corriendo una revisión a mi programa. me considera un objeto extraño.
I used it to delete the monster in the corridor. the system is running a check on my program.
Iré con él al hospital, le harán unos rayos X y una revisión completa.
I'm gonna take him to the hospital, we're gonna get him x-rayed, we're gonna check him out.
Como saben el resto de tus compañeros, soy Sandy Armwood, una minuciosa profesora dental, de acuerdo con la última revisión de Yelp.
As the rest of your classmates already know, I'm Sandy Armwood, a thorough dental educator, according to a recent Yelp review.
Venimos a recoger tu camión por la revisión de seguridad.
We came to pick up your truck for the safety recall.
¿ Cuándo fue la última vez que hizo una revisión?
When's the last time you had a tune up?
Revisión de emergencia.
Emergency review.
Respetuosamente, sugiero que hagamos con la unidad especial una revisión completa de los archivos originales.
Respectfully, I suggest that we bring everyone on the task force into a comprehensive review of the original files.
Publiqué una revisión de ley.
I edited the law review.
Ahora, ¿ firmarías la revisión para que pueda irme?
Now, will you sign off on the revision so I can go?
Debido a su proximidad a mí, la junta de revisión de detectives ¡ Estará más encima tuyo que tus pantalones!
Because of your proximity to me, the detective review board will be riding you tighter than your pants!
Subtítulos en inglés por Red Bee Media Traducción al español y revisión por Freddy
Subtitles by Red Bee Media Adjusting and revising by Freddy
Así que vas a una revisión seria y él sale...
So you go in for a serious check-up and he comes out...
Este fin de semana es mi revisión médica.
Um, this weekend is my checkup.
En una revisión de las cintas robadas de Treadwell,
In reviewing the stolen Treadwell tapes,
Dr. Flanigan, se trataba de una revisión rutinaria
Dr. Flanigan, it was a wound recheck
- Están haciendo una revisión.
– We're running checks.
¿ Qué tipo de revisión?
What kind of checks?
Una revisión rutinaria.
Routine checks.
Fue a hacerse una revisión. ¿ Vale?
He went to the exam room to get examined.
Es una capacitada escritora... que supervisará la revisión de "La Mañana de Gyeongseong".
She is a very talented writer who would supervise the amended script of our "Morning of Kyeongseong".
Le contó que iba a llevar el auto a revisión, pero en realidad se dirigió al centro.
She told him she was taking her car to be serviced, but in fact, she was headed downtown.
Faltan en todos los guiones hasta que Alma termine la revisión.
Everyone's script is missing ten pages until Alma finishes the revisions.
Revisión completa.
Flight check's complete.
Revisión previa terminada.
Pre-rendezvous checks complete.
Ahora, si los miserables cabrones del Grupo de Revisión del hospital estatal de Nueva York dicen que sí y tu amigo Nick en el poder legislativo consigue los votos tendremos una oportunidad.
Now if the miserable bastards on the New York state hospital review panel say yes and your pal Nick in the legislature lines up the votes, we got a shot.
A partir de ahora, quedas suspendido sin paga, hasta la revisión interna.
As of now, you are suspended without pay, pending internal review.
Es una revisión médica.
It's a medical check up.
De "la revisión porno." Soy jd.
Of "the porno review." I'm JD.
A una revisión de rutina.
Just an annual.
Corre el riesgo de una revisión por la facultad por mi culpa!
You'll risk a faculty review, to keep me here?
Pero es posible que ha sido resuelta antes de terminar la revisión.
But you might have it fixed before we finish the review.
Es difícil seguir el consejo de un tipo que pide un revisión de precios en la tienda de 1 dólar.
It's hard to take advice from a guy who asks for a price check at the 99 ¢ store.
Le hicieron una revisión y no hallaron nada.
You ran a check on her and found nothing.
Aquino realmente va a necesitar una revisión de agallas sólo para probar que pertenecen al mismo campo que los Vikingos, Sam
- AQUINAS IS REALLY GONNA NEED A GUT CHECK JUST TO PROVE THAT THEY EVEN BELONG ON THE SAME FIELD WITH THESE VIKINGS, SAM.
La tercera vez significa una revisión en la Corte de Apelaciones, pero realmente no deberíamos estar con cargos.
Three-strikes law's up for review in the appellate courts, but we really shouldn't be charging.
¿ Y qué demonios es una revisión anual?
And what the hell is an annual review?
Como sabe, la educación es una alta prioridad para nosotros, una completa revisión federal, pero no es sólo la educación, Frank.
As you know, education is a top priority for us. A complete federal overhaul. But it's not just education, Frank.
Acabamos de hacer la revisión de las normas de la competencia.
We just completed the standard competition review.
DISCULPE, SEÑOR, ¿ ACEPTARÍA QUE SE LE HAGA UNA REVISIÓN VOLUNTARIA?
Excuse me, sir. Would you consent to a voluntary search?
- ¿ Hizo la revisión de sistemas?
Did you do the systems check I recommended?
Aquí está con la revisión.
This is it with the revised...
Uhh, hacer una revisión, tú sabes, ponerme al día con ellas y asegurarme que estamos, uhh, tú sabes, sin heridas, sin culpa.
Uhh, do a check-in, you know, get caught up to date with them and make sure we are, uhh, you know, no harm, no foul.
Por la mañana, se necesita una revisión En los planos que envió ayer.
In the morning, he needs a revision on the blueprints you sent yesterday.
¿ Revisión de abrigo? Ya está listo. Disculpe, señor.
Excuse me, señor.
Niños : como parte de la revisión médica de la conducta de la oficina,
CHILDS :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]