English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Seamus

Seamus tradutor Inglês

528 parallel translation
Está bien, mascachapas, ¿ qué tiene en la cabeza?
OK, Seamus, so what's on your mind?
Mantente a cubierto, Seamus.
Keep down, Seamus.
- Seamus.
- Seamus.
¡ Buena suerte, Seamus!
Good luck, Seamus!
Seamus.
Seamus?
- Seamus enumeraba tus defectos.
Seamus has just been listing some of your shortcomings.
- Por supuesto, Seamus.
Yes, yes, of course you are, Seamus.
Te estamos muy agradecidos.
And we're very grateful to you, Seamus.
- Calma, Seamus.
- Now, now, now, Seamus.
Basta ya, Seamus.
That's quite enough, Seamus. Quite enough.
No necesito que me digas nuestras prioridades.
I don't need you to tell me what our priorities are, Seamus.
Te convendría recordar, Seamus, que yo dirijo esta archidiócesis, - no monseñor Spellacy.
It would behoove you, Seamus, to remember that I'm running this archdiocese, not Monsignor Spellacy.
Quiero que vayas a ese almuerzo.
Yes, well, I want you at that luncheon, Seamus.
Podría quedarme con algunas ideas sobre el negocio del cemento.
I suppose I could pick up a few pointers about the cement business. Yes, Seamus.
No tenía el don de amar a Dios. Seamus me dijo que no era un inconveniente mientras echara una mano.
I never had a great gift for loving God, and Seamus told me that that was not a drawback as long as I could make myself useful.
No fue muy grave. Afortunadamente, Seamus lo encontró a tiempo.
Not too serious, but lucky for you Seamus found you when he did.
Tú no eres Seamus McFly.
You ain't Seamus McFly.
Cálmese, Seamus.
Seamus, relax.
Seamus, no esperaba verte aquí esta mañana.
Seamus? Wouldn't expect to see you here this morning.
Sí, soy Seamus, Shem.
Yes, I'm Seamus, Shem.
Gracias, Seamus.
Thank you, Seamus.
- ¡ Seamus O'Hurd!
- Seamus O'Hurd!
Seamus, alimenta a los perros.
Seamus, fetch the hounds.
Sabes que Seamus, estamos en medio de algo aquí.
We're in the middle of something...
Cuidado con el codo, Seamus.
Watch the elbow, Seamus.
Eres tú el que se oculta, ¿ no es cierto, Seamus?
It's you that's hiding, isn't it, Seamus?
Vine por Seamus.
I came for Seamus.
Fuentes de CNN indican que fue el arresto y muerte en Francia... del terrorista irlandés Seamus O'Rourke, por grupos aún desconocidos... lo que contribuyó a una estabilidad que permitió... que las negociaciones procedieran hasta su histórica conclusión hoy.
... have told CNN that it was the apprehension and slaying in France... of the Irish terrorist Seamus O'Rourke by parties still unknown... that contributed a stability, largely allowing... the negotiations to proceed to their historic conclusion today.
Mycroberg actuó rápidamente, recuerdo, con Seamus Rafferty en una ronda anterior, cuando las cosas se le fueron de las manos contra Sonny Wirtz, ¿ recuerdas?
Mr Mycroberg acted promptly, I remember, against Seamus Rafferty in an earlier round, when things got out of hand against Sonny Wirtz. Remember?
- ¿ No es magnífico?
Isn't it grand, Seamus?
Yo, Seamus Zelazney Harper, la... Exultante Maquina del amor... del planeta Tierra ordeno solemnemente que cuando los 50 planetas se hayan puesto de acuerdo en unirse al sistema de la Mancomunidad...
I, Seamus Zelazney Harper, the... Exulted Love Machine... of the planet Earth do hereby ordain that when fifty planets have agreed to join the Systems Commonwealth...
Autobiografía de Seamus Zelazny Harper.
The Autobiography of Seamus Zelazny Harper.
Seamus Harper, estás confinado a tu habitación hasta nuevo aviso.
Seamus Harper, you are confined to quarters until further notice.
Seamus Zelazney Harper, Suuuuuuper Genio!
Seamus Zelazney Harper, SoooOoper Genius!
Intenté hablar de poesía con Seamus. Pero todo lo que él sabe hacer es recitar batallas.
I tried talking poetry with Seamus, but all he can do is recite limericks.
El doctor cantará algo llamado'Danny Poor'. Seamus Frannigan prometió llevar a su puerco que habla.
The Doctor's going to sing something called "Danny Boy", and Mossie Donegan's promised to bring his talking pig.
¿ Señor Seamus?
Hey, Seamus.
Seamus, no nos has dicho mucho de lo que viste.
Now, Seamus, you're not a great one for telling things the way they were.
Ríanse si quieren. Pero él iba hacia el castillo O'Dell, poco antes de que anochezca. Oh, déjalo tranquilo, Seamus.
Make fun if you like, but he was heading up to Castle O'Dell only an hour before dark.
¿ No puedes alguna vez, dejar de inventar cosas?
Oh, leave it alone, Seamus. Can't one day go by without you making an ass of yourself?
Seamus está con sus locuras otra vez.
Aw, just some nonsense. Seamus is up to his old tricks again.
¿ Qué estamos haciendo aquí, Seamus? Ocultos en la oscuridad. Espiando a la gente.
What are we doing out here, Seamus, skulking about in the dark, spying on folks?
Tú estabas ahí, Seamus... y tú también, Milo.
You were there, Seamus... And you, too, Milo.
No vamos a mirar como se apoderan de nuestro pueblo.
What is next, Seamus? I for one am not going to stand by and let them run roughshod over our town.
Seamus, puedo explicártelo.
Seamus, let us explain.
Mascachapas.
Seamus.
Lo sé, Seamus.
No, I know you don't, Seamus.
Hace 50 años que nos conocemos.
Seamus, I've known you for, what is it, 50 years now.
¡ Seamus!
Seamus.
Armas, Seamus.
Guns, Seamus.
Sí. ¿ Qué sigue, Seamus?
Yeah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]