Translate.vc / Espanhol → Inglês / Shooter
Shooter tradutor Inglês
5,553 parallel translation
Así, el tirador tiene el teléfono de Zo, Teo y Donelle...
So, the shooter has Zo's phone, Teo, and Donelle...
Chica de Alonzo, Maya, ella, eh, a identificado como el tirador a una mujer.
Alonzo's girl, Maya, she, uh, identified the shooter as a woman.
El tirador huyó, pero el conductor está muerto.
Shooter ran off, but the driver's dead.
¡ Eso! ¡ Tirador!
Yes, shooter, yes!
- ¡ Tirador, anda!
Shooter, come on!
Preocúpate por estos forajidos y del truena pelotas emboscado en el sótano.
Worry about these owl hoots and that bushwhackin'nut shooter in the basement.
¡ Espera, pionero volador de pelotas!
Hold on now you bushwhackin'sack shooter!
Esta ciudad es muy abierta, así que deja de quejarte, ponte el cinturón, y consigue un puto trabajo.
This town is wide open, so stop your whining, strap on a six-shooter, and get to fucking work.
Y el viejo shooter mierda marica casi quitó mi cabeza pensando que era un zombi.
And old sissy shit shooter almost took off my head thinking I was a zombie.
No es otra cosa que honesto.
He is nothing if not a straight shooter.
Ricky es quien disparó.
Ricky's the shooter.
Es mi chupito especial de Hot Mitzvah,
That's my special Hot Mitzvah shooter,
Podría ser cualquier cosa, un accidente, un tiroteo en progreso.
Could be anything... accident up ahead, active shooter.
¿ El tirador no era también una víctima?
Wasn't the shooter also a victim?
Ben, Tom dijo que el tirador también es una víctima.
Ben, Tom James has just said the shooter is a victim, too.
Mike, Tom James dijo que el tirador en Pittsburgh es tan víctima como los que asesinó.
Mike, I'm just hearing that Tom James has said that the shooter in Pittsburgh is as much a victim as those he murdered.
- Tom James simpatizó con el tirador y así se voló los sesos políticos.
Tom James just sympathized with that Pittsburgh shooter and in doing so has blown his political brains out.
Revolucionó los juegos de tiros en primera persona porque tú apenas lo hayas visto u oído, podrías haberte imaginado a ti mismo en el juego.
He revolutionized first-person shooter games because you so rarely saw or heard him, you could better imagine yourself in the game.
Las únicas personas que conozco que creer en los ovnis son los mismos que piensan que Elvis fue el tirador en la loma herbosa
The only people I know that believe in UFOs are the same ones that think that Elvis was the shooter on the grassy knoll.
O un tirador de primera.
Or a first-rate shooter.
Mira, tengo una ilocalizable de seis tiros en la guantera en el coche.
Look, I got a untraceable six-shooter in the glove compartment in the car.
Lo olvidaba, atrapamos al tirador de Camden.
Mm, I forgot, we got that shooter from Camden Lock.
Tirador caliente saliendo.
Hot shooter coming out.
Parece que es un inversionista muy correcto.
Well, it seems this investor's a straight shooter.
Bueno, si el coche no lo han robado o abandonado, entonces aún podría conducirlo. ¿ El tirador?
Well, if the car ain't stolen or abandoned, Then he could still be driving it. Shooter?
y encuentro al tipo que lo hizo, yo mismo lo mataré.
And i find out who did it, i'll kill the shooter myself.
Asà , el tirador el mundo tiene una herida o dos en à © l del cuchillo de carne.
So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife.
Sabes que siempre voy de frente.
You know I'm a straight shooter.
Ni idea quién disparó, por supuesto.
No idea who the shooter was of course.
Estabas en el campo cuando el tirador disparó.
You were on the field when the shooter fired.
El tirador podría estar dentro al menos 20 años.
The shooter would be going away for at least 20 years.
¿ Viste al tirador?
Did you see the shooter?
Bueno, identificar al tirador... es tu mejor oportunidad de mantenerlos a salvo.
Well, by identifying the shooter, that really is your best chance of keeping them safe.
Cuando me preguntaste cuánto tiempo cumpliría el tirador... realmente pensé que me estabas preguntando por Boz.
When you asked me how long the shooter would serve, I really thought you were asking me about Boz.
Hoffman y Fresnky devolvieron los disparos, pero el tirador escapó.
Hoffman and Fensky returned fire, but the shooter got away.
Dos que facilitaron y uno que creemos es el asesino.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Tenemos cuatro sospechosos en custodia, dos complices y uno que creemos que disparó.
We have four suspects in custody, two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Digamos que el tirador era altura media.
Say the shooter was average height.
Nuevo tirador.
New shooter.
Dos cómplices y otro que creemos que es el que disparó.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Bueno, el tirador fue arrestado por asalto hace un año... una pelea en un bar.
Well, the shooter was arrested for assault a year ago... a fight in a bar.
Para el tirador que quiere que cada bala cuente.
For the shooter who wants every round to count.
Dos cómplices y uno que creemos que disparó.
We have four suspects in custody... Two who facilitated and one who we believe is the shooter.
Voy a por el tirador.
I'm going for the shooter.
Crees que matar al tirador te hará sentirte mejor, pero no lo hará.
You think that killing the shooter will make you feel better, but it won't.
Quizá hay una conexión con el que la disparó.
Maybe there's a connection to our shooter.
Y el asesino es el hijo más joven de Otto?
And the shooter is Otto's youngest?
Bueno, tú mismo lo dijiste. El tirador deja su coche, en fin, estoy pensando... ¿ Y si fue hasta la carretera y le atropelló un coche?
Well, you said yourself, the shooter left his vehicle behind, so, I'm thinking... what if he walked out onto the road and got himself hit by a car.
Esa es la señal para el tirador.
That's the shooter's cue.
Él podría ser el tirador.
He could be the shooter.
¿ Viste al tirador, Díaz?
[siren chirps] Did you see the shooter, Diaz?