Translate.vc / Espanhol → Inglês / Shuffle
Shuffle tradutor Inglês
898 parallel translation
Un movimiento original que llamaron Pies Arrastrados
An original movement that they call the Swanee Shuffle
Ahora aprende a hacer el Pies Arrastrados
Now learn to do the Swanee Shuffle
Nada se compara con el Pies Arrastrados
Nothing to the Swanee Shuffle
Siguiendo el ritmo, sólo debes arrastrar los pies
Against the beat, you make your feet Swanee Shuffle along
Te lo aseguro, es muy fácil arrastrar los pies
I'm telling you, it's easy to Swanee Shuffle along
Ymira cómo arrastra los pies
And see them Swanee Shuffle along
Aprende a hacer el Pies Arrastrados
Learn to do the Swanee Shuffle
Arrastrar los pies
Swanee Shuffle along
Arrástralos, chico.
Oh, shuffle it, boy.
Baraje las cartas.
Shuffle the cards.
Ahora las revolvemos un poco sólo para confundirte.
Now we'll shuffle them just a little bit, just to confuse you.
¡ Un vermú con fresa!
I'll shuffle.
- Déjeme probar.
Let me shuffle them. - Wait a minute.
Tal vez debería caer en la cuenta, asociarme con un artista de la baraja y hacer algo de dinero.
MAYBE I OUGHT TO GET WISE TO MYSELF, TEAM UP WITH A SHUFFLE ARTIST AND MAKE SOME MONEY.
Barájalas y córtalas.
SHUFFLE AND CUT'EM.
Baraja.
Shuffle them.
Luego escucharás la canción de una sirena Ven y baila
Then you'll listen to a siren's song Come and shuffle along
Coja unos papeles, métalos en un sobre y pásemelos rápidamente.
Get some old papers, shuffle them into an envelope and pass them out to me quickly.
Barajamos las cartas... previamente marcadas... después cortamos.
I pretended to shuffle the stacked deck, and then let him cut.
- No sé dónde está, ¿ cierto?
Can that boy shuffle.
Baraje.
Shuffle.
- No podría saberlo.
Can that boy shuffle.
- Usaremos mi mazo.
- And I'll shuffle.
Baraje.
Shuffle them.
Arrastra los pies y da media vuelta.
Shuffle, and shuffle, and move around.
Es gracioso, mi tío Phil, tu anterior empleador, que es tan dinámico y siempre lleno de confianza, en realidad confió en mí.
Well, remember she has a swell voice. Don't let her get lost in the shuffle, huh? No indeed.
- ¿ Vio Shuffle Along, el musical negro?
- Did you see Shuffle Along?
Les daré una buena barajada.
I'll give them a shuffle, all right. Jolly good one.
Mézclelas ahora.
Now shuffle'em.
Adelante. Mézclelas bien.
Go ahead, shuffle'em up.
Lo que estas cartas necesitan es una buena barajada.
What this deck needs right now is a good shuffle.
¿ Quiere barajar?
Will you shuffle?
¿ Qué clase de triquiñuela es ésta, la mitad del camino?
What kind of a shuffle is this? Halfway!
Oh, está en el lado equivocado, Mac.
- What kind of a shuffle is this?
Ésta es Ia novedad, ¿ vosotros dos?
Well, this is a whole new shuffle, huh? You two!
- Mejor será mezclar las cartas.
- Better. I'II give you a shuffle.
No barajaste las cartas.
Every card I play - Say, you didn't shuffle these cards.
Aparentemente, van a tener que mezclar y dar de nuevo.
Looks like they'll have to shuffle the pack and deal again.
¡ Intentan librarse de mí cuanto antes!
They're trying to give me a fast shuffle!
Soy incapaz de engañar a mi socio.
I wouldn't shuffle my own partner.
Se perdió en el revuelo.
She got lost in the shuffle.
Mezcla bien las cartas, Natalie.
Shuffle the cards well, Natalie.
Pasarán inadvertidas en el barullo.
These little sane people will get lost in the shuffle.
Déle la baraja.
GIVE HIM THE DECK. SHUFFLE IT.
Un cerro de papeles que mover, 5 lápices bien tajados... y un bloc de papeles para hacer cálculos y para dibujar de vez en cuando.
Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils... and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side.
Barájalas bien.
Give'em a good shuffle.
- Vamos, reparte las cartas.
Shuffle the cards. I can't play anymore.
¿ Yo mezclo, yo tomo la primera carta y el juego es a la vista?
I shuffle, I take the first card and it's all in the open?
De acuerdo, Dice.
- And I'll shuffle.
Baraja.
Shuffle it.
Ahora barájelas.
Now shuffle it.