Translate.vc / Espanhol → Inglês / Stackhouse
Stackhouse tradutor Inglês
439 parallel translation
Mi profesor de la escuela dominical, el señor Stackhouse, me contó que vio a mi padre ¡ saliendo de un bar el otro día!
My Sunday School teacher, Mr. Stackhouse, told me that he saw my father coming out of a saloon the other day!
- Peter Stackhouse, señor.
- Peter Stackhouse, sir.
- En la guerra conocí a un Stackhouse.
- I knew a Peter Stackhouse in the last war.
Por cierto, Stackhouse, no te da miedo volar, ¿ o sí?
By the way, Stackhouse, you're not afraid of flying, are you?
"LadyJane Stackhouse, el Ministerio del Aire lamenta informarle... que a su nieto Thomas Stackhouse...".
"Lady Jane Stackhouse, the Air Ministry regrets to inform you... that your grandson, Thomas Stackhouse" -
Con Peter Stackhouse.
Peter Stackhouse.
Recibí noticias de la muerte de mi nieto Thomas Stackhouse... quien murió en acción sobre Wilhelmshaven... y quiero responder de manera inmediata... como lo habrían hecho él y su padre :
"of the death of my grandson, Thomas Stackhouse... " in action over Wilhelmshaven... " and I want to make an immediate reply...
Quedo de Ud. Su ferviente servidora : Jane Stackhouse ".
I remain as always your devoted servant, Jane Stackhouse. "
El último Stackhouse.
The last Stackhouse.
- Stackhouse.
- Stackhouse.
Le presento al Sr. Stackhouse y al Sr. Lockwood.
May I present Mr. Stackhouse and Mr. Lockwood.
Parece saber bastante sobre anatomía, Sr. Stackhouse.
You seem to know everything you need to know about anatomy, Mr. Stackhouse.
Stackhouse. ¿ Se divirtieron?
Stackhouse. Have a nice ride?
¿ Qué pasa, Stackhouse?
What is it, Stackhouse?
Bien, Stackhouse.
Okay, Stackhouse.
- ¿ Stackhouse?
- Oh, Stackhouse?
Yo lo bajaré, Stackhouse.
I'll take her down, Stackhouse.
¿ No te sientes bien, Stackhouse?
Oh, not feeling so well, eh, Stackhouse?
Stackhouse tuvo su prueba de vuelo.
Stackhouse just had his check flight, sir.
- ¿ Stackhouse?
- Stackhouse? - Yeah.
Stackhouse será uno de los mejores pilotos.
Stackhouse is gonna make one of the best pilots we have here.
Recomendaré que Stackhouse regrese al cuerpo médico.
I'm going to recommend that Stackhouse be returned to the medical corps. - Okay.
Quizá debas hacerlo, Barratt... porque se necesitan sujetos como Stackhouse para ganarla.
You might as well, Barratt...'cause it's gonna take guys like Stackhouse to win it.
No quiero meterme, Steve... pero no estás siendo generoso con Stackhouse, ¿ verdad?
I don't want to be personal, Steve... but you aren't by any chance being noble about Stackhouse, are you?
Yo creo que pierdes tu tiempo y el nuestro... al intentar que Stackhouse sea aviador.
- Personally, I think you're wasting your time... as well as ours tryin'to make a flier out of Stackhouse.
Lo entiendo, Stackhouse, y me culpo.
I understand that, Stackhouse, and I blame myself.
- ¿ Qué? - Darle otra oportunidad a Stackhouse.
- Give Peter Stackhouse another chance.
- ¿ A Stackhouse? - El coronel MacDonald quería hacerlo... pero sintió que Peter le correspondía a usted.
- Colonel MacDonald's wanted to do it all along... but since Peter's in the R.A.F., he felt it was up to you.
El Sr. Barratt quiere darle otra oportunidad a Stackhouse... pero Ud. Es el director de la escuela y no quiere interferir.
That Mr. Barratt would love to give Peter Stackhouse another chance... but of course you're head of the school and he doesn't like to interfere.
¿ Con Robin o con Stackhouse?
- Robbins or Stackhouse?
Stackhouse precisa 10 minutos.
Governor Stackhouse needs ten minutes.
Quiere hablar sobre los derechos de la tierra. Confíe en mí.
Stackhouse wants to talk about grazing rights, trust me.
- ¿ Vendrá Stackhouse?
- Did you get Stackhouse?
Dalton, Dawson, Foxworthy, Greer Morgenthau, Stackhouse, Sugarbaker.
Dalton, Dawson, Foxworthy, Greer Morgenthau, Stackhouse, Sugarbaker.
Mira eso, Stackhouse!
Look at that, Stackhouse!
Stackhouse.
Stackhouse.
Burnett y Stackhouse.
Burnett and Stackhouse.
Stackhouse!
Stackhouse!
Señor, no debí haber abandonado a Stackhouse.
Sir, I shouldn't have left Stackhouse.
( Stackhouse, susurrando ) Chris.
( Stackhouse, whispering ) Chris.
Por esto mataron a Stackhouse.
This is why they killed Stackhouse.
Terminarás aplaudiéndole a un senador llamado Howard Stackhouse.
You'll end up rooting for a Minnesota senator named Howard Stackhouse.
Creíamos que Stackhouse no duraría ni 1 5 minutos.
Stackhouse wasn't supposed to last 15 minutes.
Se suponía que no estaría al frente ni 1 5 minutos.
Stackhouse wasn't supposed to last 15 minutes.
Alguien olvidó mencionarle eso a Stackhouse, papá porque lleva ocho horas hablando.
Well, somebody forgot to tell Stackhouse, Dad because he just went into hour number eight.
- ¿ De quién? - Stackhouse.
- Howard Stackhouse.
¿ El senador Stackhouse te pidió que vieras a un asistente suyo?
Did Stackhouse ask you to meet with one of his aides?
Stackhouse no tiene mucha voz ni voto en esto.
Stackhouse doesn't have a lot of muscle on this, so...
Tal vez fue la amenaza de Bast que nos hizo ignorar la de Stackhouse pero no importa la razón, es hora de creerle porque nos está enloqueciendo.
Maybe it's the curse of Bast that made us not take the Stackhouse threat seriously but whatever the reason, it's time to take it seriously because he's gassing me out of time.
Stackhouse el Filibustero... "una taza de hojuelas de maíz..." Papá :
... "teaspoon of salt, one cup of corn flake crumbs...."
Stackhouse ".
Stackhouse. "