Translate.vc / Espanhol → Inglês / Supernatural
Supernatural tradutor Inglês
1,942 parallel translation
No me interesa mucho este asunto de lo sobrenatural.
I'm really not big on this supernatural stuff.
¿ Tu crees que tengo poderes sobrenaturales sobre los camiones que puedo someterlos a que me ayuden cuando estoy en peligro?
You think I have supernatural power over truckers that I can summon them to my aid when I'm in danger?
Y así, crearon algo divino, algo supernatural, pero nunca fue algo divino.
And so they created something divine out of it, something supernatural, yet it never was divine.
A lo largo de la Edad Media, las visiones de extraños sucesos fueron atribuidos a menudo a Dios o a lo sobrenatural.
Throughout the Middle Ages, visions of strange happenings were often attributed to God or to the supernatural.
Lo que haya sido descrito en el antiguo testamento, no era Dios. Fue un malentendido extraterrestre de carne y hueso, El cual nuestros ancestros, mal-interpretaron como ser divino y sobre-natural.
Whatever was described in the Old Testament wasn't God, it was a misunderstood flesh-and - blood extraterrestrial whom our ancestors misinterpreted as being divine and supernatural.
encuentro con lo sobrenatural ser que se asoció con esa estrella al convertirse en el la novia del marido de estrellas.
meeting with the supernatural being who was associated with that star in becoming the bride of the star husband.
Han reunido historias que pasaron por generaciones y que han enraizado la creencia de que los creadores de la tribu y sus protectores son seres sobrenaturales que vienen del cielo.
They've collected stories passed down through generations that are rooted in the belief that the tribe's creators and protectors are supernatural beings from the sky.
Un chamán, por ejemplo, puede enviar su espíritu al mundo de lo sobrenatural o puede recibir la visita, dentro de sí de espíritus sobrenaturales.
A shaman, for example, can send his or her spirit to the world of the supernatural or can receive the visit, inside him or her, of supernatural spirits.
Nosotros y todo lo demás sobre la Tierra había sido colocado aquí por algún tipo de poder sobrenatural.
We and everything else on earth had been put here by some kind of supernatural power.
Del mundo de lo sobrenatural.
From the world of the supernatural.
Hasta ahora no hay evidencia concreta de algún tipo... de evento sobrenatural que haya acontecido aquí.
There is no real evidence at this time... Any kind of supernatural happening here.
Analizaron el aura a través del teléfono y concluyeron que existe una presencia sobrenatural en la casa y una gran posibilidad de que la casa sea un portal.
They analyzed the aura over the phone and concluded that there is a supernatural presence in the house and a strong possibility that the house is a portal.
Las mujeres tienen un instinto sobrenatural para detectar los cuernos.
Females have a supernatural flair for the horns.
El Golem es un ente sobrenatural del folclore Judío.
A golem is a supernatural being from Jewish folklore.
Ellos ya arrestaron criminales con poderes sobrenaturales.
They did arrest criminals with supernatural power before.
Está en mi guía de sombras sobrenaturales.
It's in my supernatural shadow guide.
Asimismo, convocó a las fuerzas sobrenaturales.
He also summoned supernatural forces.
Finalmente, se volvió a lo sobrenatural.
Eventually, he turned to the supernatural.
Tú y tus fenómenos sobrenaturales.
You and your supernatural phenomena.
Te presento a Sully, el Ken Burns, del mundo supernatural.
Meet Sully, the Ken Burns of the supernatural world.
! Finalmente mi Psicotron estará completo!
Anthropomorphizing with the added twist of supernatural possession.
Esto no es un fenómeno sobrenatural para mí.
That is not supernatural phenomenon to me.
Si la mítica ciudad citada en los textos hindúes resultó ser real, ¿ podría también ser una prueba de Krishna y sus poderes sobrenaturales?
If the mythical city cited in the Hindu texts turned out to be real, could there also be evidence of Krishna and his supernatural powers?
Pero, ¿ quiénes eran estos seres sobrenaturales?
But who were these supernatural beings?
Moisés y los israelitas adquirieron un recurso sobrenatural de energía en el monte Sinaí.
Moses and the Israelites acquired a supernatural source of energy at Mount Sinai.
¿ Son los ángeles realmente seres sobrenaturales del cielo, o algo más?
Narrator : Are angels really supernatural beings from heaven, or something more?
En el medio oriente particularmente, abundan imágenes de seres sobrenaturales con alas...
Bullard : In the middle east in particular, there were depictions of supernatural beings with wings... the demons of mesopotamia ;
La popularidad de los ángeles de la guarda en nuestra cultura moderna creo que tiene que ver con la idea de que queremos un tipo de protección sobrenatural en un mundo donde no siempre nos sentimos a salvo.
Bullard : The popularity of guardian angels in modern culture I think has to do with the idea that we want some kind of supernatural protection in a world where we don't really feel very safe oftentimes.
Pero ya sea que los ángeles sean, seres supernaturales o extraterrestres, los artistas casi siempre representan con grandes alas, como de aves.
But whether angels are, in fact, supernatural or extraterrestrial beings, artists have nearly always depicted them as having large, almost bird-like wings.
Y entonces hay una cualidad sobrenatural, una cualidad sobrehumana que los distingue.
And so there's a supernatural quality, there's a superhuman quality that they acknowledge.
Muchos omaníes aún creen que en esta y otras cavernas similares habitan criaturas sobrenaturales del folclore islámico : los Jinn o genios.
Many omanis still believe this cavern and others like it are actually inhabited by supernatural creatures of islamic folklore called jinn or genies ;
Pero mientras algunos teóricos de los antiguos astronautas creen que este comportamiento parece ser extraterrestre, otros sostienen que los ángeles, los jinn y otras criaturas sobrenaturales tienen orígenes justo aquí en la Tierra.
But while some ancient astronaut theorists believe this behavior resembles that of extraterrestrials, others claim that angels, jinn and other supernatural creatures have origins right here on earth.
La teoría ultra-terrestre también explicaría las criaturas folclóricas, las criaturas angelicales, cualquier experiencia sobrenatural rara o los seres alienígenas que haya ocurrido a lo largo de la historia.
Bullard : The ultra... terrestrial theory would also explain the folkloric creatures, the angelic creatures, any sort of experience of a strange, supernatural, or alien being, that has occurred throughout history.
De hecho, la historia está llena de relatos de gente obligada a entrar en acción por el contacto con lo que ellos declaran ser una criatura extraterrestre, divina o sobrenatural. Abraham...
In fact, history is filled with accounts of people compelled into action by contact with what they claim to be an extraterrestrial, divine or supernatural being.
Algunos amigos vieron muchas cosas....... sobrenaturales.
Because some of our friends saw a lot of things which is so supernatural.
Venimos a investigar lo desconocido y sobrenatural. Usamos métodos científicos para explicar la actividad paranormal.
We're here to explore the supernatural and unknown and we try to use scientific methods to explain unknown paranormal activity.
La leyenda dice que esta es la encrucijada de los poderes sobrenaturales. Es un portal entre el ying y el yang. La vida y la muerte.
Legend has it that this place is at the crossroads of supernatural powers it's a portal between ying and yang, life and death.
Para ver si detectamos actividad paranormal ahí dentro.
Just to detect any supernatural activity going on in there.
Spike, la palabra sobrenatural se refiere a fantasmas, espíritus y zombies.
Spike, the word supernatural refers to things like ghosts and spirits and zombies.
Ellos buscan una manera sobrenatural para ganar poder.
They seek a supernatural way to gain power.
¿ Estás diciendo que Kil Dal a quien me parezco, es un ser sobrenatural?
You're saying that the Kil Dal whom I resemble is a supernatural being?
Entonces, ¿ tú también eres un ser sobrenatural?
Then, you're a supernatural being too?
No me importa si tienes súper poderes.
I don't care if you have supernatural powers.
es para proteger nuestro miedo a lo desconocido.
Belief in the supernatural, is for protect our fear of the unknown.
maldad... lo supernatural se volvió Dios
Volcanoes, lightning, earthquakes, rays. death, evil... Somewhere along the way, the supernatural God became
Tal vez no creas en lo sobrenatural.
Maybe you don't believe in the supernatural.
Entonces, debes ser sobrenatural, porque tu cuerpo no ha estado tanto en clase para que tengas apuntes.
Well, then you must be supernatural, because your mortal ass hasn't been in class enough to have any notes.
¿ Crees en lo sobrenatural o en el mundo espiritual?
- Do you believe in the supernatural or the spirit world?
Es un centro de actividad sobrenatural.
That's a hotbed of supernatural activity.
Sí, más bien sobrenaturales.
Yeah, more like supernatural.
No fue algo sobrenatural.
It never was supernatural.