Translate.vc / Espanhol → Inglês / Terrorist
Terrorist tradutor Inglês
6,962 parallel translation
Tu viejo amigo terrorista Yushkin él podría saber algo.
Your old terrorist buddy Yushkin he might know something.
ATAQUE TERRORISTA EN LA ESTACIÓN HYADUM DOCE
TERRORIST ATTACK ON STATION HYADUM TWELVE
Estaba investigando un ataque terrorista en una estación espacial.
He was researching a terrorist attack on some space station.
Tenemos una actualización del estado del bombardeo de la estación Hyadum Doce... por el grupo terrorista anti-corporación... que se llaman a sí mismos La Insurrección Procyon.
Breaking news. We have an update on the bombing of Station Hyadum Twelve by the anti-corporate terrorist group calling itself The Procyon Insurrection.
Él es un terrorista, aún no hemos averiguado lo tuyo.
He's a terrorist we still haven't figured out your deal.
Cena de estado de tres horas, amenaza terrorista falsa.
Three-hour state dinner, fake terrorist threat.
Admito que no es lo ideal, pero estos chicos están familiarizados con el terrorismo y dinero de la droga peruana.
I admit it's not ideal, but these guys have terrorist street cred and Peruvian drug money.
Una estrella del terrorismo internacional.
An all-star international terrorist.
Cartel de la droga, una organización terrorista.
Drug cartel, terrorist organization.
Uh, estamos trabajando para el Grupo Antiterrorista de los Estados Unidos y para el Pentágono y otras agencias federales.
Uh, we were working for the US Counter-Terrorist Group and working with the Pentagon and some other federal agencies.
¿ Quién es el terrorista?
Who is that terrorist?
Les va a decir que actuó así obligado por un comando terrorista.
You'll say that you had no choice but to comply with a terrorist's command.
Es un ataque terrorista en ciernes.
Terrorist attack waiting to happen.
Creemos que el vídeo demuestra que McNeil es parte de una mayor red de terroristas.
'We believe that the video proves McNeil is part of a larger'terrorist network.
Algún tipo ha puesto un vídeo en la web esta mañana, dice que eres una terrorista ayudándole a emprender la guerra contra EE.UU.
'Some guy posted a video on the web this morning'and he says that you're a terrorist helping him wage war on America! '
Es como el gato de Schrodinger pero con un coche y un terrorista informático.
It's like Schrodinger's cat with a car and a cyber terrorist. He's both dead and undead.
De la forma en que lo veo... el Tío Sam puede buscar todo lo que quiera en mis emails... si eso ayuda a destruir a esos bastardos del isis.
You know, the way I see it, Uncle Sam can flip through my e-mails all he wants if it helps him blow those isis bastards to smoldering bits of terrorist goo.
Él es un terrorista amenazando a este país.
He's a terrorist threatening this country.
Hasta que fueron asesinados en un ataque terrorista en Beirut.
Until they were killed in a terrorist attack in Beirut.
¿ Cómo se pasa de héroe de guerra de terrorista?
How do you go from war hero to terrorist?
Un tipo ha publicado un vídeo en la web esta mañana, dice que eres una terrorista ayudándole a emprender la guerra contra EE.UU.
Some guy posted a video on the web this morning and he says you're a terrorist helping him wage war on America.
Creen que soy una terrorista, ¿ vale?
They think I'm a terrorist, OK?
Bueno, todos los grupos terroristas quieren lo que hay en la cabeza de Ella.
Well, every terrorist group wants what's inside of Ella's head.
( Y no se detiene, es el principal terrorista )
♪ And it never quits, take it from T.S.'s top terrorist ♪
Un terrorista señor.
A terrorist, sir.
Un terrorista.
A terrorist.
A ver, seguiré buscando, Al, pero no veo a este chico como un terrorista.
I mean, I'll keep digging, Al, but I don't make this kid for a terrorist.
Sí, lo enfocarán por el ángulo del terrorismo.
Yeah, they'll play up the potential terrorist angle.
Pero luego se añadieron a la lista de terroristas observados por sabotear granjas productoras, incendiar, amenazar de muerte. Suena como que no están jugando.
But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats.
Es más como una red compuesta de células terroristas.
It is more like a separate network of terrorist groups.
Después del ataque a la planta Viksund, Noruega Libre se volvió... un grupo pequeño en el panorama político.
After the terrorist attack on the plant Viksun its influence down to a minimum. Lost moral authority for killing many innocent
Sabiendo que no lo está, se ha convertido en el principal sospechoso de cada ataque terrorista anónimo desde 1995.
Knowing he is not, he has just become the prime suspect In every unattributed terrorist attack since 1995.
Es un terrorista, Srta. Simpson.
He's a terrorist, Ms. Simpson.
Mucha gente va a morir, y usted va a terminar teniendo a ese bebé tras las rejas.
A known terrorist. A lot of people are gonna die, And you're gonna end up having that baby behind bars.
Tengo a los chicos comprobando grupos terroristas islámicos activos en el área.
I got the guys checking on Islamic terrorist groups active in the area.
¿ Es terrorista?
Terrorist or some shit?
El mayor terrorista mexicano contra políticos.
Mexico's number one political terrorist.
Es el terrorista de Homeland.
That's the terrorist from Homeland.
Nuestro terrorista, Dogan Malki, no nos ha dicho ni una palabra.
So our terrorist, Dogan Malki, hasn't said a word to us.
Y como puede imaginar, ser un terrorista no le pone en los primeros lugares de la lista de trasplantes.
As you can probably imagine, being a terrorist doesn't put you very high on the priority list for transplants.
Su sobrino era un terrorista.
Your nephew was a terrorist.
Naveed no era un terrorista hasta que el FBI le convirtió en uno.
Naveed was not a terrorist until the FBI turned him into one.
¿ Quién es el verdadero terrorista?
So, who then is the real terrorist?
¿ Sabía que los más horribles planes de atentados terroristas no los crearon los terroristas?
Did you know that the most terrifying plans for terrorist attacks were not created by terrorists?
También aprendí que llevar un chaleco bomba no necesariamente te convierte en terrorista.
I also learned that wearing a suicide vest doesn't necessarily make you a terrorist.
El que un terrorista diga que no lo es, no significa que no lo sea, agente Hanna.
Just because a terrorist says it's not, doesn't mean that it isn't, Agent Hanna.
El tema es... que nosotros no convertimos a su sobrino en un terrorista.
The thing is... we didn't turn your nephew into a terrorist.
Bueno, el FBI cree que, también, hasta que sus escenarios de entrenamiento de terroristas fueron hackeados el mes pasado.
Well, the FBI thought that, too, until their terrorist training scenarios were hacked last month.
La investigación policial noruega ha encontrado fuerte evidencia... de que las autoridades rusas estuvieron detrás de la bomba de Viksund que mató... 18 vidas rusas en agosto de este año.
Norwegian police investigation gave evidence that it is Russian power behind the terrorist attack, which claimed 18 Russians living in August
La alerta contra el terrorismo se elevó a rojo.
The level of terrorist threat raised to "red".
Espero una fuerte condena a los actos terroristas.
I hope for strong condemnation terrorist acts.