Translate.vc / Espanhol → Inglês / Términado
Términado tradutor Inglês
41,186 parallel translation
Lo nuestro... se había terminado.
Our thing... was over.
No hemos terminado.
We're not done.
Abby ha terminado de procesar los zapatos de Jankowski.
Abby finished processing Jankowski's shoes.
Pero ten presente que esto aún no ha terminado.
But keep in mind this isn't over yet.
Hemos terminado.
We're done here.
Y lograr el crédito cuando el proyecto esté terminado.
And get the credit when the project is completed.
Hemos terminado.
We're done.
Una larga noche ha terminado.
One long nighttime has gone
Nuestra larga espera ha terminado.
Our long wait has ended
Sabemos que ha terminado para nosotros.
We know it's over for us.
Y hemos terminado.
And we're clear.
- ¿ Hemos terminado?
- We done?
No y a menos que quieras que te arranque la camiseta, hemos terminado de hablar.
No, and unless you want to take your shirt off, we're done talking.
Hemos terminado de hablar.
We're done talking.
- ¿ Has terminado?
- Are you finished?
Nuestro acuerdo ha terminado y puedes llevar tu programa de perros y ponis
Our agreement is off, and you can take your dog and pony show
He terminado de pagar tus deudas.
I'm done paying your debts.
Sí, pero aún no ha terminado.
Yeah, but it's not over yet.
- Hemos terminado aquí.
- We're done here.
Bueno, le dije a Sheldon que su departamento estaba terminado pero entonces dijo que no, así que ahora estoy confundido.
Fine, I told Sheldon that her apartment's been finished, but then you just said it's not, so now I'm all confused.
Pero, lo bueno es que una vez que haya terminado.
But the good part is that once I'm done...
¿ Es horrible que quiera que esta noche haya terminado, Y ni siquiera ha comenzado?
Is it horrible that I want this night to be over, and it hasn't even started?
Si hemos terminado, debería volver.
If we're done, I should really get back.
¿ Por qué no simplemente te ayudo a conectar la manguera a tu escape y lo damos por terminado?
Why don't I just help you attach the hose to your exhaust and call it a day?
Tres... dos... y ya hemos terminado.
Three... two... and we're done.
- No... pero "tres, dos y hemos terminado" está incompleto.
No... but "three, two and we're done" is incomplete.
Venga, cuando hayas terminado vuelve porque hay más.
All right, when you're done here, come back'cause there's more.
Parece que el juego ha terminado para el dron.
It looks like it's game over for the drone.
Esto no ha terminado.
This is not over.
Nos vemos. Aquí tienes, ya he terminado.
- See ya.
Su período de protegida ha terminado.
Your protected period has ended.
¡ La fiesta ha terminado!
Holiday's over!
De hecho, creo que la conversación ha terminado.
Damn it! Damn it! Damn it!
Lo sé, pero todavía no hemos terminado.
I know, but we're not done yet.
Que pueda sostenerse en el mundo real - Mañana a las 4 de la tarde - WALLER MILL PARK - cuando hayáis terminado aquí.
That can hold up in the real world when you're done here.
Cariño, pensé que habías terminado.
Honey, I thought you were done.
Esto no ha terminado.
This isn't over.
No pensé que se hubiese terminado.
I didn't think it was.
La guerra ha terminado.
The war is over.
Te perdonará la vida, pero tu estancia en Roma ha terminado.
He will spare your life, but your time here in Rome is at an end.
Ha terminado.
It's finished then.
Porque ha terminado.
Now that this is done.
He terminado de intentarlo.
I'm done trying.
Ya había terminado.
I was done talkin'.
Hemos terminado.
We're clear.
La historia ha terminado.
The story's out.
¿ Habéis terminado?
You two finished?
No ha terminado.
He's not done.
Créame, no hemos terminado.
Believe me, we are not done.
Terminado nuestro globo de la libertad, es hora de nuestro vuelo a la libertad.
Our freedom balloon is done, and now it's time for our freedom flight.
Pero como se usa menos papel y la tecnología mejora, sus días más irritantes probablemente hayan terminado.
But as paper-use declines and tech gets better, their most annoying days are probably in the past.