Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ubient
Ubient tradutor Inglês
38 parallel translation
Es decir, ¿ el presidente de Ubient Software es supuestamente un doble agente del futuro?
The CEO of Ubient Software is supposed to be some double agent from the future?
Pues, Ubient tiene su sede en Seattle.
Ubient's based in Seattle.
Es decir, ¿ el presidente de Ubient Software es supuestamente un doble agente del futuro?
The CEO of Ubient Software is supposed to be some kind of double agent from the future?
Todas corren bajo el sistema operativo de Ubient.
They all run Ubient's Enzyme Operating System.
¿ Ubient?
Ubient?
Sí, es cierto pero aún así, Ubient es una de las corporaciones más grandes del mundo.
Yeah, that's right. Even so, Ubient is one of the biggest corporations in the world.
Fomenta la destrucción de todo software de la compañía Ubient.
It's calling for the destruction of all Ubient software.
Entiendo lo delicados que son sus registros departamentales y le prometo que una vez que resolvamos el problema Ubient hará todo lo posible para recuperar su información perdida.
I understand how sensitive your department records are and I promise that once we get the problem resolved, Ubient will do everything possible to retrieve your lost data.
Cierto, ese fue el virus Ubient.
Right. That's that Ubient virus.
Lo utilizamos para comparar el lenguaje del manifiesto anti-Ubient con el de las cartas con amenazas de muerte enviadas a Drew Imroth.
We used it to cross-reference the language in the anti-Ubient manifesto with the hate mail directed at Drew lmroth.
¿ Todavía creen que él está detrás de lo que le ocurrió a Ubient?
Do you really still believe he's behind what's happening to Ubient?
Pero Ubient está perdiendo millones de dólares por hora.
Ubient is hemorrhaging millions of dollars an hour.
Mantener escondido a Trask en NTAC no garantiza que los ataques contra Ubient vayan a cesar.
Just keeping Trask under wraps at NTAC is no guarantee that the attacks against Ubient will stop.
Dime que tienes buenas noticias porque a esta velocidad Ubient Software dejará de existir en tres días lo que significa que perderemos todo nuestro respaldo económico además de nuestro software de espionaje- -
Tell me you've got good news. Because at this rate, Ubient Software will cease to exist in three days, which means we lose all our financial backing. Not to mention our spyware program.
¿ Qué hay de los ataques a Ubient?
What about the attacks on Ubient?
Desde esta mañana, el software de Ubient está libre de virus.
As of this morning, Ubient software is running virus-free.
Los próximos dos trimestres fiscales serán inciertos pero gracias a ti, Ubient vive.
The next two fiscal quarters will be shaky at best. But thanks to you, Ubient lives.
Soy la Sra. Desai de la corporación crediticia Ubient.
This is mrs. Desai from the ubient credit corporation.
Crediticia Ubient, Bangalore.
Suprabhaat, ubient credit, bangalore.
Hola, estoy buscando a un empleado de Crediticia Ubient.
Hi, I'm looking for an employeeof ubient credit.
Trabajas para Farmacéuticas Ubient, ¿ verdad?
Now, you work for Ubient Pharmaceuticals, right?
El doctor Kirke dirige un laboratorio de investigación... en Farmacéuticas Ubient.
Dr. Kirke heads up a research laboratory at Ubient Pharmaceuticals.
Con un poco de suerte, podemos arrestarlo... y convencerlo de que entregue a sus superiores... de Farmacéuticas Ubient para, digamos, la hora de comer.
With a bit of luck, we can apprehend him and convince him to turn on his superiors at Ubient Pharmaceutical by, say, lunchtime.
Háblenos de Ubient.
Tell us about Ubient.
Crees que nos equivocamos con Ubient.
You think we were wrong about Ubient.
Al principio asumimos que el Sr. Kirke estaba trabajando... en nombre de sus jefes de Farmacéuticas Ubient.
At first, we assumed that Mr. Kirke was working on behalf of his employers at Ubient Pharmaceutical.
La historia de Ubient no es sólo una historia de fabricación de productos farmacéuticos, es la historia de un pequeño grupo de personas quien tomó su fascinación por liberar el potencial del cerebro humano a la escena mundial.
The story of Ubient is not just a story of pharmaceutical manufacturing, it's the story of a small group of people who took their fascination with unlocking the potential of the human brain to the world stage.
Hay un montón de gente con las iniciales AE que el trabajo en Ubient, pero creo que este es nuestro hombre.
There are plenty of people with the initials A.E. that work at Ubient, but I think this is our guy.
Éste se encuentra en los ensayos en humanos que corría en Ubient con los medicamentos de la demencia.
This one is on the human trials he ran at Ubient with drugs on dementia.
Tiene que ser alguien más en Ubient que sabe algo.
There's got to be someone else at Ubient that knows something.
Ahora, estoy seguro de que está todo muy ocupada corriendo Ubient Farmacéutica, así que vamos a salvarnos todos algún tiempo.
Now, I'm sure you're all very busy running Ubient Pharmaceutical, so let's save us all some time.
Andrew Epperly no es un empleado de Ubient Farmacéutica.
Andrew Epperly is not an employee of Ubient Pharmaceutical.
Mientras que él era un empleado de Ubient Farmacéutica.
While he was an employee of Ubient Pharmaceutical.
Señor, no hubo juicio de cualquier droga llamada NZT en Ubient.
Sir, there was no trial of any drug called NZT at Ubient.
Mira, es evidente que no quieren a nadie para hacer cualquier asociación entre Ubient y NZT.
Look, they clearly don't want anyone to make any association between Ubient and NZT.
Esa mujer de Ubient.
That woman from Ubient.
Así, Ubient accedió a ella?
So, Ubient agreed to it?
Ubient no sabía nada sobre el estudio hasta que varios de los pacientes ya había desaparecido.
Ubient didn't know anything about the study until several of the patients had already disappeared.