English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vest

Vest tradutor Inglês

2,893 parallel translation
Un shock localizado con el voltaje justo... debería desactivar el chaleco.
A targeted shock at just the right voltage... shouldn't set off the vest.
Hola a todo el mundo, y bienvenidos a América Vuelve a Casa. ¿ Quién lleva el chaleco?
Hello everyone, and welcome all to America Comes Home. Oh. Who's wearing the vest?
¿ Todavía vas a volar el chaleco?
Hey, wait. You're still gonna blow the vest?
Si me ve, volará el chaleco.
If he sees me, he'll blow the vest.
Por Jai y por mí. ¿ Puedes conseguirme un chaleco?
For Jai and for myself. ♪ Can you get me a vest?
El sastre de Gettysburg que me hizo el chaleco bomba.
The tailor from Gettysburg who made my suicide vest.
Lleven chaleco salvavidas.
Wear a life vest.
Lleven siempre chaleco salvavidas.
Always wear a life vest.
Tienes un poco de mundano en tu chaleco.
You have a little hummus on your vest.
Me besé con una chica que lamió hummus de mi chaleco.
I made out with a girl who licked hummus off my vest.
Normalmente, llevo mi chaleco naranja cuando salgo a caminar...
Usually, I wear my orange vest
¿ Que sucedió con su ropa anterior?
What happened to his field vest?
Bonito chaleco.
Nice vest.
La única razón por la que alguno de estos hombres quisiera arrancarte la ropa seria porque estan horrorizados por tu sweater y tu pantalón de pana.
The only reason why any of these guys would want to rip your clothes off is because they're appalled by a sweater vest and corduroys.
- ¿ Le pongo el salvavidas, Daniel?
- Do I give him a life vest?
- Le vi huyendo de la escena del crimen llevando un chaleco bomba.
- I saw him fleeing the scene of the crime wearing a bomb vest.
Alguien tenía un chaleco suicida.
Someone had on a suicide vest.
Jugaremos nuestras cartas sigilosamente.
We play our cards close to the vest.
Voy a necesitar un chaleco.
I'm gonna need a vest.
Chaleco, por favor.
Vest, please.
Te tenemos, pequeño hijo de perra con chaleco. No, no, no.
We got you, you little vest-wearing son of a bitch!
¡ Vaya! Llevas un chaleco vaquero muy mono.
Wow, that is a cute Jean vest you got going on there.
Probablemente no termines en medio del Golfo, pero, por si acaso, lleva un chaleco salvavidas.
Uh, you probably won't wind up in the middle of the Gulf, but just in case, wear a life vest.
Me gusta tu chaleco bueno, lo que queda de él.
I like your vest... what's left of it.
Por eso su chaleco esta roto.
That's why Horny Dave's vest here is in tatters.
Este chaleco debería hacerme parecer el incuestionable líder de la banda pero, en vez de eso parezco idiota. Mm.
This vest is supposed to make me look like the unquestioned leader of this club, but instead I, I just look foolish.
Oye, puedes coger tu chaleco, porque el asesinato es cerca del parque Franklin.
Hey, you can take your vest,'cause the murder is near Franklin park.
No hay manera de quitarte el chaleco.
There's no way to remove the vest.
- Sabor campesinas o... - Lo siento, Sabib, a mi mujer no le gusta que lleves el chaleco suicida junto a los niños.
Cool ranch or... ooh, sorry, Sabib, my wife kind of doesn't want your suicide vest around the kids.
Dennis, bonito chaleco.
Dennis, nice sweater-vest.
Qué... por eso se llaman chalecos.
What... that's why it's called a vest.
¿ Por qué no te pones el chaleco antibalas, yo bajo y te pego un tiro?
Why don't you put on a bulletproof vest, I'll come down there and I'll shoot you.
Y el chaleco de percal bordado era realmente inspirado en uno de sus diseños.
And the embroidered calico vest was actually inspired by one of your designs.
Si llevas un chaleco rojo, a veces la gente piensa que eres un aparcacoches y puedes echarte la siesta en sus vehículos.
If you wear a red vest, sometimes people think you're a valet and you can take a nap in their car.
Es el hombre que se puso un chaleco bomba, Carrie.
He's a man who put on a suicide vest, Carrie.
Entonces, veo que se pone detrás del mostrador, se pone un chaleco rojo, y me doy cuenta de que está trabajando aquí de recepcionista.
Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier.
Dios. ¡ Voy a vestir ese chaleco toda mi vida!
God. I'm going to be wearing that vest for the rest of my life!
Sí, me ha dado en el chaleco.
Yeah, just took it in the vest.
Me pondré mi vieja corbata y mi mejor chaleco y llevaré a mi chica a comer.
I'll put on my bolo tie and my best vest and take my girl out to eat.
oh oh, dos chicas peleándose por los tres últimos chalecos.
Uh-oh. 2 girls wrestling for last 3-button vest.
Rockefeller envía Carnegie un chaleco de papel barato.
Rockefeller sends Carnegie a cheap, paper vest.
Sé que no debo olvidar mi chaleco cuando trabajo con el Sr. Feliz.
I know better than to forget my vest when I'm working with Mr. Happy.
El chaleco...
The vest...
¿ Con un chaleco de punto?
Sweater vest?
- Los testigos de Manor Hill están guardándose cosas.
- Manor Hill witnesses are playing close to the vest.
Me dispararon en el chaleco antibalas, pequeña.
I got shot in my bulletproof vest, baby girl.
Bueno, si así fuera, todos firmaríamos un chaleco, lo enmarcaríamos, y se lo entregaríamos a tu familia.
Well, if you do, we all sign a vest, frame it, and give it to your family.
O eso, o eres una ladrona de chalecos.
Either that or you're a vest thief.
Y recuerda, uh, los tipos pobres no pagan estacionamiento. A menos que usen un chaleco rojo.
And remember, uh, poor guys don't valet park unless they're wearing a red vest.
Bien, muchachos, pónganse el chaleco sobre la cabeza.
All right, guys, put your vest on over your head.
Es chaleco de mi hermano.
That's my brother's vest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]