Translate.vc / Espanhol → Inglês / Videodrome
Videodrome tradutor Inglês
48 parallel translation
Qué es esto, ¿ "Videodrome"? .
What's this? "Videodrome."
Creo que le agradaría Videodrome.
I think he'd like Videodrome.
¿ Conoces un programa llamado Videodrome? - Video-que?
Do you know a show called Videodrome?
Videodrome, como video circo, video arena.
Videodrome, like video circus, video arena.
Videodrome?
Videodrome?
¿ No es ahí donde hacen Videodrome?
Oh, come on. Isn't that where they make Videodrome?
Videodrome es algo en lo que no debes entrometerte.
Videodrome is something for you to leave alone.
Creo que es peligroso, Max. - Videodrome.
I think it's dangerous, Max, Videodrome.
Videodrome.
What are we talkin'about?
Lo que ves en ese programa, es real.
- Videodrome. What you see on that show... it's for real.
Videodrome.
Videodrome.
el Videodrome.
the Videodrome.
Pero cuando sacaron el tumor, se llamaba Videodrome.
But when they removed the tumor... it was called Videodrome.
Yo- - yo... fui la primera... víctima de Videodrome.
I - I... was Videodrome's... first victim.
¿ Porque su padre admite que está involucrado en Videodrome?
Because your father admits he's somehow involved with Videodrome?
Desde la primera vez que vi Videodrome.
Since I first saw Videodrome.
Esto es parte de mi propia colección de Videodrome.
This is part of my own Videodrome collection.
Pero la señal de Videodrome, la que provoca el daño, Se puede enviar bajo un patrón de prueba, cualquier cosa.
But the Videodrome signal, the one that does the damage... it can be delivered under a test pattern, anything.
- El problema de Videodrome.
- The Videodrome problem.
Mi padre ayudó a crear Videodrome.
My father helped to create Videodrome.
Hábleme de mi problema de Videodrome.
Tell me about my Videodrome problem.
Creo que dosis masivas de la señal de Videodrome... finalmente crearán un nuevo crecimiento... del cerebro humano, que producirá... y controlará las alucinaciones... al grado de llegar a cambiar la realidad humana.
I think that massive doses of Videodrome signal... will ultimately create a new outgrowth... of the human brain... which will produce and control hallucination... to the point that it will change human reality.
- Barry Convex quiere hablar sobre Videodrome.
Barry Convex would like to talk to you about Videodrome.
También hacemos Videodrome, Max, y como estoy seguro, ud. sabe, cuando esté listo para el mercado, las cosas nunca volverán a ser iguales.
We also make Videodrome, Max... and as I'm sure you know... when it's ready for the marketplace, things will never be quite the same again.
Es por eso que Videodrome es tan extraño.
That's why our Videodrome show is so strange.
Abre los receptores del cerebro y de la espina dorsal, y eso permite que la señal de Videodrome penetre.
It opens up receptors in the brain and the spine... and that allows the Videodrome signal to sink in.
en Videodrome.
on Videodrome.
¿ Grabaste "Videodrome" anoche?
You were - Did you tape Videodrome last night?
y entonces veremos si se grabó algo de "Videodrome" anoche... y te contaré todo lo que está sucediendo.
And then we'll see if we pulled in any Videodrome last night... and I'll tell you what's going on.
- ¿ Me viste en Videodrome?
- Did you see me on Videodrome?
- ¿ No transmitieron Videodrome anoche?
There was no Videodrome transmission last night? Not last night.
Videodrome nunca se transmitió en circuito abierto.
Videodrome has never been transmitted on an open broadcast circuit.
Para exponerte a la señal de Videodrome.
To expose you to the Videodrome signal.
¿ Por qué alguien vería una basura como Videodrome?
Why would anybody watch a scum show like Videodrome?
Lo usaremos para nuestras primeras auténticas transmisiones de Videodrome.
We're gonna use it for our first authentic transmissions of Videodrome.
Ahora es un asesino para Videodrome.
You're an assassin now for Videodrome.
Ella murió en Videodrome.
She diedon Videodrome.
Videodrome es muerte.
Videodrome is death.
Traicionará a Videodrome.
You turn against Videodrome.
Muerte a Videodrome.
Death to Videodrome.
Muerte a Videodrome!
Death to Videodrome!
Videodrome aún existe.
Videodrome still exists.
James, ¿ es necesario que veamos Videodrome?
James, do we really have to watch Videodrome?
Scanners, videodrome, The Dead Zone, The fly.
I had done a number of films with David Cronenberg :
Pero Wes tiene una visión muy estrecha, en el sentido de como va a asustar a la y abrir sus mentes para extraerlas.
"Scanners," "Videodrome," The Dead Zone, " "The Fly." But Wes has a very narrow mind, in the sense of this is what's going to scare people and a broad mind to extract.