Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vika
Vika tradutor Inglês
137 parallel translation
Las prostitutas de Cristianía... muchas de ellas, del distrito conocido como "Viken"... están legalizadas en una institución pública... bajo el control de las autoridades policiales.
The prostitutes of Kristiania many of them from the district known as "Vika" are legalised into a public institution under the control of the police health authorities.
Vika NOVlKOVA como La Sirenita Valentin NlKULlN como Sulpitius
Vika NOVlKOVA as Little Mermaid Valentin NlKULlN as Sulpitius
Zoika, Vika, Verónica y el pequeño Borís.
Zoika, Vika, Veronica, and little Boris.
Oye, ¿ y Vika Lyuberétskaya?
Look, how about Vika Lyuberetskaya?
Vika es una joya, palabra de joven comunista.
Vika has a heart of gold, I give you my word.
— Vika, ¿ de quién son?
- Vika, whose poem is that?
Gracias, Vika.
Thanks, Vika.
Recitaba los versos Vika Lyuberétskaya, Valentina Andrónovna.
The poem was recited... by Vika Lyuberetskaya, Valentina Andronovna.
— Sí. Vika.
Vika, yes.
Así que fue Vika...
So it was Vika.
Su padre es un ingeniero famoso en la ciudad, el orgullo de nuestra ciudad.
Vika's father is a prominent designer, the pride of our city.
Vika es una muchacha formal.
And Vika is a serious girl.
Mañana la Valendra llamará a Vika y le preguntará.
Tomorrow Valendra will call up Vika and interrogate her.
¡ Vika!
Vika.
Al padre de Vika Lyuberétskaya.
Vi ka Lyu berets kaya's father!
— En casa de Vika Lyuberétskaya.
- At Vika Lyuberetskaya's.
¿ Qué tiene que ver Vika?
What does Vika have to do with it?
Precisamente : Vika no tiene nada que ver.
Exactly, Vika has nothing to do with it!
Es mi amiga, Sasha.
Vika is my friend, Sasha.
Vika no tendría nada que ver, ¿ entiendes?
Vika has nothing to do with it. You understand?
Vika, como persona honrada, como joven comunista, y no dudo de tu honradez comunista,
Vika, as an honest person, as a Komsomol member, and I have no doubt about your Komsomol honesty,
¿ Qué le ha dicho a Vika, Valentina Andrónovna?
What did you tell Vika, Valentina Andronovna?
En casa de Vika Lyuberétskaya.
At Vi ka Lyu berets kaya's.
¿ Qué le pasará a Vika?
What will happen to Vika?
¡ Vika, Zhorka!
Vika! Zhorka!
A Vika debemos enterrarla nosotras.
We must arrange a funeral for Vika.
Vika murió siendo una joven comunista.
Vika died being a Komsomol member.
Ahora os leeré la última carta que escribió Vika.
I'm going to read a letter to you, Vika's last letter.
Aquél era el pupitre de Vika.
That's Vika's desk.
Ahora nos separamos.
Vika Yuliya TARKHOVA Also starring
Bueno, hemos bautizado a Vica, Halai, Pita - -
- Well, we baptized Vika, Hale, Pita...
Vika, nuestras reglas se escribieron hace mucho tiempo.
Vika, our rules were written ages ago.
Roustam, vigila de cerca a Vika!
Roustam, watch Vika closely!
Vika, ten cuidado!
Vika, careful!
Vika liberó a los agresivos!
Vika let the violent ward out!
Te lo advertí, Vika!
I warned you, Vika!
Y Vika, es muy hermosa.
And Vika, she's very beautiful.
Cállate la boca, Vika.
Shut your mouth, Vika.
Vika, ten cuidado cuando haga el puente.
Vika, be careful when you do the bridge.
Vika, eso te concierne a tí también.
Vika, that concerns you too.
- A Vika, a perseguir a un alce herido
- To Vika to track an injured moose.
¡ Vika!
Vika!
/ Domovoy la descargó... / LUN. : VIKA, MAR. :
He pulled out a gun.
EDITOR, MIE. : VIKA, / JUE. :
The Ghost disappeared into the alley...
- Vika, tengo que escribir justo ahora.
Vika, once in a century I'm having the urge to write.
Vika...
Vika...
¿ Y qué hay de Vika?
And what about Vika?
"Vika Lyuberétskaya."
Vika Lyu beretskaya. "
Somos los amigos de Vika.
We're Vika's friends.
no le puso mucha atención a eso. Es decir, él hacía siempre el mismo camino.
A Fella hinted romping video on muscle peeling apart at the end totally private vika when they moved to stop sign that morning and he show for didn't pay much attention to me for driver he went the same way all the time
- Vika.
- Vika.