English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Vikings

Vikings tradutor Inglês

629 parallel translation
¿ De qué hablan los vikingos a la noche... cuando vuelven de la guerra y la cacería?
But what do the Vikings talk about in the evenings... when they come home from war and hunting?
Provienes de una larga saga de valientes aventureros vikingos, exploradores, piratas.
You come from a long line of bold, adventurous Vikings, explorers, pirates.
Bravo, ese es el espíritu de los vikingos.
Bravo, bravo. The spirit of the Vikings.
Siento tener que marcharme, echaré de menos tus historias de vikingos.
I'm sorry to leave you and your wonderful stories about the Vikings.
Cuando me haya convertido en caballero... juro regresar con mi padre... y ayudarlo a recuperar lo que nos pertenece... y devolver la Cruz de Cristo a todos nuestros vikingos.
And when I have become a knight I pledge to return to my father and aid him to regain what is rightfully ours and to restore the Cross of Christ to all our Vikings.
Mi amo se compromete a desembarcar mil vikingos armados... en esta costa y ponerlos a sus ordenes... tres meses después de que le entregue a los exiliados.
My master pledges to land a thousand armed Vikings on this coast to do your bidding three months after you deliver the exiles into his hands!
Podemos intentarlo... pero luego de lo sucedido, los vikingos no estarán.
We can try, sir, but after what happened, I'm sure all the Vikings will be gone.
Papá tenía razón sobre esos malditos vikingos.
No. Father's right about those blasted Vikings.
Los vikingos de la Europa de los siglos Vlll y IX adoraban a Odín, dios pagano de la guerra.
The Vikings in Europe of the eighth and ninth century were dedicated to a pagan god of war, Odin.
Cuando los vikingos zarpaban dispuestos a saquear Inglaterra, jamás perdían de vista la costa, y sus ataques se limitaban a rápidas incursiones nocturnas.
Thus, when the Vikings set forth to rob or plunder England, they never sailed out of sight of land. They confined their attacks to swift overnight raids.
Esta boda unirá nuestras fuerzas y protegerá a nuestro pueblo de los vikingos.
And this marriage will combine the strengths of Wales and Northumbria and protect our people from the depravation of the Vikings.
Primo Egbert, ¿ por qué los vikingos no han atacado jamás vuestras tierras?
Cousin Egbert, why have your lands never been attacked by the Vikings?
- Los vikingos.
- What foes? - The Vikings.
¿ Así hablan los esclavos a los vikingos?
I'm not a liar. Is this the way slaves talk to Vikings?
¡ Son los vikingos!
Turn back! It's the Vikings!
Siempre había pensado que los vikingos ultrajaban a las mujeres.
I always thought Vikings attacked their women. We've been very lucky.
Dijo que la llevaba atada al cuello cuando fue capturado por los vikingos.
He said it was tied around his neck when the Vikings captured him as a baby.
Que esto sirva de lección a todos los vikingos.
Let this serve as a lesson to all Vikings.
¡ Vikingos!
Vikings!
¡ Son los vikingos!
It's the Vikings!
Los vikingos invadían la Bretaña.
The Vikings invaded Great Britain.
Nuestras órdenes eran tratar con los vikingos.
Our orders said to deal with the Vikings.
El pueblo vikingo dominará los mares del norte.
The Vikings will dominate the north seas.
Vikingos, abandonad la nave.
Vikings, abandon the vessel.
¡ Perdonadme la confianza, Duque, pero son vikingos!
Forgive the confidence, Duke, but they're Vikings!
Los vikingos.
The Vikings.
No pensaron que se iban a enfrentar a las fuerzas vikingas.
They never thought they would find the Vikings.
Duque de Helford, si los vikingos no embarcan y los príncipes no vuelven a sus lugares de procedencia
Duke of Helford, If the Vikings won't embark, and if the princes won't get sent back to their estates,
Los vikingos...
The Vikings...
- Oleg ha llegado con sus vikingos.
- Oleg has arrived with his Vikings.
Sin embargo, aprenderás lo que queremos decir por el honor de los vikingos!
But you will learn what we mean about the honour of the Vikings!
Tu hermano fue asesinado por los vikingos.
Your brother was killed by the Vikings.
¿ Cuántos vikingos llegaron desde el norte?
How many Vikings arrived from the North?
Dicen que los vikingos castigan a cualquiera que se atreva a matar a una mujer.
They say that the Vikings punish anyone who dares to kill a woman.
¿ Cuántos barcos tienen los Vikingos?
How many ships do the Vikings have?
Decid a los vikingos que se reunan aquí en el fuerte.
Tell the Vikings to gather here at the fort.
Mira. Se ve Ashford desde aquí. Ahí Iucharon Ios vikingos.
You can see Ashford from here... where the Vikings fought.
En mi época, eran vikingos de verdad.
In my day, they were real Vikings.
Vosotros, vikingos, siempre presumís de valor.
You Vikings are eternally boasting of your courage.
Los vikingos no irán sin Rolfe.
The Vikings don't go without Rolfe.
Sí, ¿ los vikingos, por ejemplo?
Yes, the Vikings, for example?
Mi marido y los hombres de la aldea desaparecieron detrás de los vikingos.
My husband and the men from the village have gone after the Vikings.
Los vikingos tomarán tierra al sur de aquí, en el Humber.
The Vikings will land south of here, in the Humber.
Los vikingos os encontraron, ahora si fueran un grupo de exploradores, ¿ cuánto tiempo pasaría antes de que los barcos llegaran?
The Vikings you met, now if they were a scouting party, how soon would it be before the other ships arrived?
Avistar vikingos, estamos al día, estamos al día.
Sight Vikings, ah, we're up to date, we're up to date.
¿ Qué dijo el viejo de los vikingos?
What did the old man say of the Vikings?
Por supuesto, obviamente, Yo no tengo que recordarle que que la razón principal de Guillermo el Conquistador ganó la batalla de Hastings fue porque el rey Harold tuvo que marchar a Stamford Bridge y derrotar a los vikingos en primer lugar.
Of course, obviously, I don't have to remind you that the main reason William the Conqueror won the Battle of Hastings was because King Harold had to march to Stamford Bridge and defeat the Vikings first.
Vikingos!
Vikings!
- Si vas a matar a los vikingos?
- Were you going to kill the Vikings?
- Vikingos.
- Vikings.
¡ Los vikingos!
The Vikings!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]