Translate.vc / Espanhol → Inglês / Willard
Willard tradutor Inglês
952 parallel translation
Willard Keefe.
Willard Keefe.
Mire, Willard quiero que diga que el Dr. X le atrapó.
Now listen, listen, Willard, I want you to give Dr. X full credit for trapping him.
¿ El Sr. Blake, el Sr. Larson, el Sr. Willard... el Sr. Foster y el Sr. Harris?
Mr. Blake, Mr. Larson, Mr. Willard... Mr. Foster, Mr. Harris.
Willard.
Willard, come on.
Dije que Ia rueda de prensa sería en diez minutos.
Now, listen, Willard... I said I'd give you a statement in ten minutes. - Well, I always keep my word.
Bien hecho, señorita.
Willard, get Sullivan! That's a smart move, miss.
El novato Jack Dempsey enfrenta a Jess Willard por el campeonato mundial de peso pesado.
A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard for the heavyweight championship of the world.
Él está bien, y aún tengo un 3-1 para apostar en Jess Willard para ganar.
He's all right, and I still have 3-1 to bet on Jess Willard to win.
Soy Willard Gates, de la corporación Nitroquímicos de Los Ángeles.
I'm Willard Gates, Nitro Chemical Corporation of Los Angeles.
Soy Willard Gates, el dueño del club Neptuno.
I'm Willard Gates. I own the Neptune Club.
El Dr. Willard, mi médico, me había dicho que no volvería a caminar.
Dr. Willard, my physician, had told me the day before I wouldn't walk again.
Sí, recuerdo el día que Jess Willard lo noqueó.
Yeah, I remember the day that Jess Willard knocked him out.
"Guía de la Caza del Pato, Willard Kope."
"Guide to Duck Hunting, Willard Kope."
Su día no acaba nunca, ¿ verdad, Willard?
Your day is never done, is it, Willard?
El lunes llevará veinte años con Brattle Press, Willard.
Monday will mark your 20th anniversary with brattle press, Willard.
Una reserva que hice a nombre de Whitcombe, a Ciudad de Méjico, hace un momento.
That reservation I made - Willard whitcombe. Mexico City. I made it just a few minutes ago.
Concerté una cita con el Dr. Dunlap. - Willard Whitcombe.
I made an appointment by telephone with Dr. dunlap.
- Sí, Sr., le está esperando.
Willard whitcombe. Oh, yes, sir.
Soy Willard Whitcombe.
I'm Willard whitcombe.
Soy el Dr. Willard.
I'm Dr. Willard.
Sí, Dr. Willard.
Yes, Dr. Willard.
- Dr. Willard, un tal Sr. Graham... está en su oficina para verlo.
- Dr. Willard, a Mr. Graham... is waiting in your office to see you.
- Dr. Willard.
- Dr. Willard.
"4ta Casa de la Autopista" Ah, la mansión Willard.
Oh, the Willard mansion, huh?
Oí que la Sra. Willard tenía un...
I heard Mrs. Willard had a...
Y cancelaron el golpe. - ¿ Y?
- Subsequently, the Willard job was called off.
Les contó cosas, como dónde guardaba mi arma... y cuándo íbamos a robar la mansión de Willard.
to the F.B.I.... told'em things like where I kept my gun... when we were gonna pull the Willard job.
Para eso la Ciudad tiene hospitales como el Willard Parker.
That's why the city has hospitals like Willard Parker.
- Eso no está permitido en el Hospital Willard Parker.
- lt's not allowed at Willard Parker Hospital.
Éste es el inspector Willard, de nuestro departamento.
This is Inspector Willard of our department.
¿ Willard J. Stevens?
Willard J. Stevens?
Su nombre es Willard Pearce.
His name is Willard Pearce.
Willard.
Willard.
Rex Willard.
Rex Willard.
Tengo que llevarte, Willard.
I've gotta take you along, Willard.
Jeff tiene a Willard en la cárcel.
Jeff's got Willard in jail.
Bueno, no es lo que esperabas, pero al menos tienes a Willard fuera de juego.
Well, it's not what you expected, but at least you got Willard out of the way.
El colono que trajo el cuerpo dijo que un forastero se unió a Willard durante el tiroteo.
The settler who brought the body in said a stranger joined Willard during the shooting.
Madden nunca se pondría de parte de Willard.
Madden would never side with Willard.
Probablemente no sabía quien era Willard.
He probably didn't know who Willard was.
Bueno, ahora sabe que Willard está con Warbonnet y nunca se pondría de su lado.
Well, he knows Willard's with Warbonnet now, and he'd never side with him.
Van a llevar a Willard al tribunal del condado para un juicio.
They're going to take Willard over to the county seat for trial.
¿ Ni Willard?
Not even Willard?
Lo tiene si conoces a Willard.
It does if you know Willard.
Diles que fui yo quien disparó a ese colono, no Willard.
Tell them I'm the one who shot that settler, not Willard.
No quiero ver libre a Willard. Ningún astuto abogado de Sentinel.
I don't want Willard turned loose by no slick-talking Sentinel lawyer.
Llegó justo cuando Peso Kid mató a Willard.
He came up just as the Peso Kid shot Willard.
Bueno, él mató a Willard primero.
Well, he picked off Willard first.
Saben que mataste a Willard.
They know you got Willard.
Willard Whitcombe.
Willard whitcombe.
Soy Willard Whitcombe.
This is Willard whitcombe.