Translate.vc / Espanhol → Inglês / Write
Write tradutor Inglês
50,643 parallel translation
Por favor, no me escribas más.
Please don't write to me anymore.
- Solo estoy intentando escribir.
- I'm just trying to write.
Creí que la razón por la que me habías ascendido era poder irte y escribir.
I thought the whole point of promoting me was you could go off and write.
Solo que no los escribí.
I just didn't write them.
Quiero que escriban " La razón por la que te traje aquí es'completar'".
I want you to write, "The reason I brought you here is blank."
Le dije que vine a escribir una novela de la Guerra Civil.
I told her I came up here to write a novel about the Civil War.
Nunca escribas que viste un objeto que parecía un arma.
Don't write that you saw an object that looked like a gun.
Escribe que viste un arma.
Write that you saw a gun.
Tomaré sus nombres, escribo cada uno en un trozo de papel
I'll take your nicknames, write each on a slip of paper,
Escríbele algo.
Write her something.
Podría escribir un libro.
I could write a book.
Escribiré el código para encender las luces en la secuencia correcta para activar sus neuronas sanas y crear nuevos patrones de recuperación de recuerdos.
I'll write code to turn on the lights in the correct sequence in order to activate the healthy neurons and create new memory retrieval patterns.
Intento escribir un programa de imágenes multimodal que mezcla tres lenguajes de computación únicos con la esperanza de aumentar la claridad de la imagen a una décima de milímetro para no freír el cerebro de Giselle Overman.
I'm attempting to write a multi-modal imaging program that merges three unique computer languages in the hopes of increasing image clarity down to a tenth of a millimeter to avoid frying Giselle overman's brain.
Me traslado a Bombay para escribir un libro sobre mi experiencia durante el atentado en Grand Central.
I'm moving to Mumbai to write a book about my experience during the Grand Central bombings.
- ¿ Te gusta escribir?
- You... you like to write?
Clyde decidió escribirle una carta.
Clyde decided to write him a letter.
En la universidad estaba hasta las cejas de eso, ahora tengo que escribir un cheque para tener.
In college, I was up to my eyeballs in the stuff, now I got to write a check for it.
La teoría, como yo la entiendo, mediante un libro de la hoguera es que escribes tus sentimientos para en realidad no actuar sobre ellos.
The theory, as I understand it, behind a burn book is to write down your feelings so that you don't actually act on them.
Escribiré la dirección.
I'll write down the address.
- Anotaré eso.
- I'll write that down.
Como tampoco tienes que escribir ese artículo de Glint.
Just like you don't have to write this article about Glint.
El senador que una vez luchó para proteger a Cómodo, escribirá uno de los únicos relatos que han sobrevivido de esta época del Imperio romano.
The ambitious Senator, who once fought to protect Commodus, will go on to write one of the only surviving accounts of this time in the Roman Empire.
Por cada artículo sobre corrupción gubernamental nosotros tenemos que escribir diez analizando las poses de alguna de las Kardashian para seguir en la brecha.
For every article on government corruption, we've got to write ten pieces analyzing a Kardashian's side-eye just to stay in business.
Voy a escribirlo todo.
Um, I'm gonna write everything down.
- ¿ Qué hay que escribir?
- What's there to write down?
Ella no escribió esa receta para Jeffrey Banks.
She didn't write that prescription for Jeffrey Banks.
Lo que significa que escribí la receta, en cuyo caso sé todo lo que hay en ella, o no la escribí, en cuyo caso la DEA podría decidir sancionarla por surtirla.
Which means I either wrote the prescription, in which case I know everything that's on it, or I didn't write it, in which case the DEA could decide to penalize you for filling it.
De hecho, voy a escribir eso.
In fact, I'm gonna write that.
Una carta como esta merece una charla.
You can't just write a letter like this and not expect a conversation.
Le anotaré mi número.
You know what? I'm gonna write down my number.
Nadie escribiría un guión
I mean, no one would write a script as,
Deberías escribir "Me siento solo" en omurice.
You should write "I'm lonely" on omu-rice.
- Sí, tengo que escribir un informe.
- Yeah, I have to write a report.
¿ Qué escribí?
What did I write?
Escribía sus manifiestos sobre... cómo la tecnología estaba... destruyendo el mundo.
She'd write her manifestos about... how technology was... destroying the world.
Escribiré todo esto para no olvidarlo.
I'm gonna write all this down so I don't forget it.
"Querido Mitch, Te escribo en nombre del Sr. Matt Brody".
"I am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." - Right.
- Sólo anota esto.
- Just write this down.
¿ Sabes qué es lo mejor de ganar? Puedes escribir la historia de lo que pasó.
You know the best thing about winning is that you get to write the story of what happened.
No escribirá, ni dibujará...
He won't write or draw...
Escribimos ese jodido cheque, va a rebotar.
We write that fucking check, it's gonna bounce.
No lo sé, tal vez sea una pérdida de tiempo, Pero pensé que trataría de escribir.
I don't know, maybe it's a waste of time, but I thought that I would try to write.
- ¿ Escribir que?
- Write what?
No puedes escribirme ni llamarme.
You can't write to me or call me.
¡ ¿ Por qué estás aquí?
- Why are you here? - I want to learn how to write.
Quiero aprender a escribir. No enseño a la gente a escribir.
- I don't teach people how to write.
Les enseño qué no escribir.
I teach them what not to write.
Viviría allí, escribiría poesías, sentarme en un bar y fumar cigarrillos.
I was gonna go there, write poetry sit in cafes and smoke cigarettes.
En realidad me inspiré para escribir.
I actually was inspired to write.
Era lo que había que hacer.
I forgot to write down my own name.
¿ Coges tan bien cómo escribes?
You fuck as good as you write?