English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Zehra

Zehra tradutor Inglês

49 parallel translation
¡ Zehra!
Zehra!
Zehra, ¿ dónde estás, hija de burra?
Zehra, where are you, daughter of a donkey?
- Antes de morir madre Zehra había prometido una ofrenda sagrada en Birgi.
- Before she died Mother Zehra had promised a holy offering at Birgi.
Hazlo por el bien de madre Zehra.
Do it for Mother Zehra's sake.
Hay cosas de madre Zehra que tengo que darte.
There are some things of Mother Zehra's that I need to give you.
Sabes que la tía Zehra quería que fueras a la universidad.
You know, Aunt Zehra wanted you to go to university.
Madre Zehra era muy amable...
Mother Zehra was very kind...
Madre Zehra dejó esto.
Mother Zehra left these.
Madre Zehra lo estaba tejiendo.
Mother Zehra was knitting it.
Dile que soy Yusuf, el hijo de Zehra.
Tell him that I'm Yusuf, Zehra's son.
Madre Zehra iba a llevarme a Gölcük.
Mother Zehra was going to take me to Golcuk.
Hubiéramos ido solas, pero Madre Zehra quería que fuéramos juntos.
We would have gone alone but Mother Zehra wanted us to go together.
Madre Zehra me dijo que vio una una vez.
Mother Zehra told me. She saw a hawk once.
Eso hace Kipçak Zehra.
This is what Kipcak's Zehra does.
Zehra ha venido?
Did Zehra come?
Va a hablar con Zehra.
He'll talk to Zehra.
Hola, ¿ cómo estás Zehra?
Hello, how are you Zehra?
Zehra, prepara el agua.
Zehra, get the water ready.
Zehra, corre y dales la buena noticia.
Zehra, run and give them the good news.
Zehra, ¿ qué ocurre?
Zehra, what is it?
Zehra...
Zehra...
Había una joven llamada Zehra, vivía aquí desde hace 25 años.
There was a young girl named Zehra, living here 25 years ago.
Zehra.
Zehra.
Abre la puerta, Zehra.
Open the door. Please.
¿ Zehra?
Zehra.
Sí, Zehra.
Yes, Zehra.
Nadie debe saber que estoy aquí, Zehra.
No one shouldn't know that I'm here, Zehra.
Zehra estaba más alegre y feliz que nunca.
So, Zehra was more joyful and happier than ever.
Ali y Zehra se casaron en algún lugar en el bosque.
Ali and Zehra were married in somewhere in forest by themselves.
Zehra se casó con alguien más, Ali.
Zehra had married with someone else, Ali.
Zehra se ha ido.
Zehra has gone.
Cuando Zehra escuchó las malas noticias sobre su amado... se vino abajo.
When Zehra heard bad news about her lover. She felt broke down.
¿ Quién era el que se veía con Zehra?
Who is that met to Zehra?
Algo visitaba a Zehra disfrazado de Ali.
Somewhat has visited Zehra incognito of Ali.
Zehra se encerró en su casa y no salió.
Zehra imprisoned herself to home and didn't come outside.
Zehra se declaró una víctima inocente.
Than Zehra was declared as a scape goat.
Como Zehra estaba a punto de dar a luz, la gente decidió expulsarla del pueblo.
As Zehra was about to give a birth, Viillagers made a decision to expel her out of village.
Después de dar a luz, alcanzaron a Zehra en algún lugar en el bosque.
After she gave a birth, They have caught up with Zehra in somewhere in forest.
Todo empezó con el linchamiento de Zehra.
All started with the lynch of Zehra.
El amante Inhumano de Zehra comenzó a tomar venganza, después de la muerte de ella.
Inhuman lover of Zehra started to take revenge,... after Zehra's death.
La maldición de Zehra ha perdurado.
Zehra's curse has been in exist.
Hoy es el... aniversario del día en que Zehra fue arrojada al pozo.
Today is the anniversary of the day Zehra was thrown into the well.
La gente aquí todavía oye las voces de Zehra y de los niños.
People here still hear Zehra's and children's voices.
Zehra y mamá se ocuparán de Havar.
If she doesn't get better, we'll move to Istanbul too. Zehra and mum will look after Havar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]