English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Zeon

Zeon tradutor Inglês

60 parallel translation
Cruzando el planeta exterior, Zeon.
Passing outer planet, Zeon.
Sí, debe de ser una nave de Zeon.
- Yes, but it must be a Zeon ship.
Eso implicaría que tiene medios de detección complejos que ni Zeon ni Ekos deberían de tener.
That would mean it has sophisticated detection devices, which neither Zeon nor Ekos should have.
El otro planeta, Zeon, posee tecnología relativamente alta y sus habitantes son pacíficos.
The other planet, Zeon, has a relatively high technology, and its people are peaceful.
Cerdo zeon.
Zeon pig.
Manos sobre su cabeza, zeon. Más alto.
Higher.
El Führer ordenó que nuestra capital quede libre de zeones.
Today, the Führer has ordered our glorious capital to be made Zeon-free.
Desde el amanecer, nuestras tropas comenzaron a capturar a los zeones que han envenenado nuestro planeta.
Starting at dawn, our heroic troops began flushing out the Zeon monsters who've been poisoning our planet.
Los cuarteles del Führer informan que repelieron el ataque de los zeones.
The Führer's headquarters reports repulsing an attack by Zeon spacecraft.
En todos lados se preparan para la decisión final la muerte de Zeon.
Everywhere preparations go forward toward the final decision : Death to Zeon.
Con todos los cerdos zeones, Teniente.
With all Zeon pigs, lieutenant. - Take charge of him.
- Con gusto. Hoy tenemos preparada una sorpresa para usted, zeon.
Today we have a surprise planned for you, Zeon.
Usted no es de Zeon.
You are not from Zeon.
Usted no es un zeon.
You're not a Zeon.
Muy bien, cerdos zeones, muévanse.
All right, Zeon pigs, move.
Las manos arriba, cerdo zeon.
Hands in the air, Zeon swine.
Nadie sabe con certeza pero creo que será una declaración de guerra formal contra Zeon.
No one knows for sure, but I'm afraid it'll be a formal declaration of war against Zeon.
La colonia zeon ha existido por más de medio siglo.
The Zeon colony has existed for nearly half a century.
Muerte a Zeon.
Death to Zeon.
Dentro de una hora, la plaga zeon será eliminada de Ekos.
Within an hour, the Zeon blight will forever be removed from Ekos.
Nuestro sistema solar quedará liberado de la enfermedad que era Zeon.
Our entire solar system will forever be rid of the disease that was Zeon.
Nuestra flota espacial está dirigiéndose a Zeon con armas tripuladas y no tripuladas.
Our space fleet is on its way toward Zeon with both manned and unmanned weapons.
Sí, pero contra esos miles hay millones de zeones inocentes.
- Yes, but against those thousands are millions upon millions of innocent Zeon lives.
Podríamos salvar a Zeon.
We could save Zeon.
Capturó a un espía zeon que intentaba asesinar al Führer.
She captured a Zeon spy that was attempting to assassinate the Führer.
El Vice Führer puede ver que no es un zeon común.
The Deputy Führer can see this is no ordinary Zeon.
No es un zeon.
Not a Zeon.
Y a Zeon le garantizo que esta no fue una agresión del pueblo ekosiano sino de un hombre malvado.
To Zeon, I promise this was not an aggression of the Ekosian people only one evil man.
Al pueblo de Zeon le prometo reparación...
To the Zeon people I promise reparation.
Y Atrios, de sus cenizas, reavivará una poderosa determinación una ira implacable, aplastando al odiado Zeon bajo el talón de Atrios.
And Atrios, from its ashes, will rekindle a mighty resolve, an implacable wrath, crushing the hated Zeon beneath the heel of Atrios.
Incluso ahora, sabemos que la voluntad de lucha de Zeon está fracasando.
Even now, we know the Zeon will to fight is failing.
- ¿ Un arma secreta de Zeon?
- A Zeon secret weapon?
No pierdas la pista de ese dispositivo Zeon.
Don't lose track of that Zeon device.
Obviamente sois espias Zeon.
You're obviously Zeon spies.
- Espias de Zeon y saboteadores.
- Zeon spies and saboteurs.
Para mi está claro que son espías de Zeon.
It's clear to me that you are Zeon spies.
Imaginate confundirme con un Zeon.
Fancy you mistaking me for a Zeon.
Hemos localizado la flota Zeon, señor.
We've located the Zeon fleet, sir.
Que ninguna nave de Zeon pueda penetrar.
You know, that no Zeon ship can penetrate.
Como nosotros, los guerreros Zeon han jurado destruirse.
Like us, the Zeon warriors are sworn to destroy themselves.
Bien, si no puedes encontrarme un Zeon, tendré que pensar en otra cosa.
Well, if you can't find me a Zeon, I'll have to think of something else.
- Marshal, la flota Zeon se acerca de nuevo.
- Marshal, the Zeon fleet closing again.
Si estamos usando energía para neutralizar masa, que es todo lo que un campo de fuerza es, necesitamos suficiente energia o poder respecto al ergio para neutralizar el bombardeo Zeon respecto a la masa.
If we're using energy to neutralise mass, which is all a force field is, we need enough energy or power erg-wise to counteract the Zeon bombardment mass-wise.
¿ Recuerdas que mencioné una barrera psicológica, una fuerza disuasoria que ningún Zeon cruzaría?
You remember I mentioned a psychological barrier, a deterrent that no Zeon would cross?
Voy a Zeos, cojo un Zeon y traigo a la Princesa Astra si ella está allí.
I go to Zeos, pick up a Zeon and bring the Princess Astra back if she's there.
Mariscal, la flota Zeon se ha ido!
Marshal, the Zeon fleet's gone!
Alto.
Hands above your head, Zeon.
- ¿ Un zeon?
- A Zeon? - Yes.
No bromee conmigo, cerdo zeon.
Do not joke with me, Zeon pig.
¿ Zeon es una amenaza para ellos?
- Is Zeon a threat to them?
¿ Un zeon?
A Zeon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]