Translate.vc / Espanhol → Francês / Agúa
Agúa tradutor Francês
53,761 parallel translation
"No eres una gota de agua en el océano, eres el océano entero en una gota".
"Vous n'êtes pas une goutte d'eau dans l'océan, vous êtes tout l'océan dans une seule goutte."
como aceite y agua.
comme le pétrole et l'eau.
Si usted piensa en el agua en un fregadero perfectamente todavía de la cocina, podría parecer una sola "hoja" de agua... pero si se tira del drenaje, el agua gira alrededor del desagüe, mientras que el resto de la superficie es perfectamente plano.
Imaginez de l'eau dans un évier complètement immobile : cela pourrait ressembler à une unique couche d'eau. Mais si vous retirez le bouchon, l'eau tourne autour de l'évacuation pendant que l'eau en surface reste parfaitement calme.
Sin embargo, debido a que el agua es gotas individuales muy pequeñas permite que el spin esté presente en el nivel cuántico.
Ainsi, l'eau étant composée de toutes petites gouttes individuelles, cela permet à la force de rotation d'être présente au niveau quantique.
Walter está a punto de golpear el agua,
Walter s'apprête à frapper l'eau.
- El agua de suave,
- L'eau est molle.
La tensión superficial del agua no permitir la compresión,
La tension de la surface de l'eau ne permet pas de compression.
Si se golpea el agua en este velocidad, que es como el cemento,
S'il touche l'eau à cette vitesse, il est comme le ciment.
Es pantanos derecha - se airea naturalmente, por lo que se trabaja con el suelo, Nosotros solo necesita para airear el agua,
Il a raison, les marécages sont naturellement aérés. Pareil pour un sol labouré. On doit juste aéré l'eau.
En la práctica, se suavizaron el agua mediante el uso de una máquina de sopló burbujas en la piscina,
Dans la pratique, ils adoucissent l'eau en utilisant une machine qui fait sauter les bulles dans la piscine.
Sly puede calcular las coordenadas exactas, a continuación, sólo tendremos que necesitamos una gran explosión profundidad bajo el agua esto es perfectamente sincronizado,
Sylvester peut calculer les coordonées exactes, puis nous avons besoin d'une grosse explosion sous-marine profonde qui est parfaitement chronométré.
Se va a enturbiar el agua, romper la tensión superficial y capullo cuerpo de Walt cuando se golpea,
ça va tourbillonner l'eau, casser la tension de la surface et envelopper le corps de Walt quand il va tomber.
Usted desenterrar estas memorias y jugar un poco con ellas va a hacerle daño peor que cuando él golpeó el agua,
Si tu déterres ces souvenirs et si tu y touches, ça va le blesser encore plus que quand il a chuté dans l'eau.
En el agua, sonó como un ruido sordo, pero el arpón atravesó limpiamente.
Dans l'eau, ça sonne comme un bruit sourd, mais le harpon est passé à travers.
Está saliendo agua por todas partes.
Ça fuit de partout.
Está saliendo agua por todas partes.
Ça fuit de partout!
El agua cubrirá nuestro rastro.
L'eau couvrira nos traces.
La Tierra es un 70 por ciento agua.
La Terre est composée à 70 % d'eau.
Es agua pasada.
C'est de l'histoire ancienne.
Lo... lo conocí en el museo, es un experto en contaminación del agua.
Je l'ai rencontré au musée, c'est un expert dans la pollution de l'eau.
¿ Qué ha pasado en nuestra sociedad que no podemos estar treinta minutos sin agua?
Qu'est-ce qui arrive dans notre société pour qu'on ne puisse pas se passer d'un verre d'eau 30 minutes?
No necesitamos agua.
Hein? On n'a pas besoin d'eau.
Vamos, ven, el agua está calmada.
Viens te baigner, l'eau est bonne.
Lo lavé la última vez que tuve agua que desperdiciar.
Quand j'ai eu assez d'eau pour le faire.
Le estaba ayudando a una chica con su botella de agua.
J'aidais une fille à ouvrir sa bouteille d'eau.
¡ Agua... y comida!
De l'eau... et de la bouffe!
Pondré el agua de este lado y la comida de ese lado.
Je mets l'eau de ce côté, et la bouffe, de l'autre.
Esta agua sabe rara.
Cette eau a un drôle de goût.
Es justo que compartan su comida y su agua.
Vous devez partager la bouffe et l'eau.
Le roban el agua y la comida a todos.
Ils volent toute la bouffe et toute l'eau.
Escucha el sonido del agua.
Écoute le bruit de l'eau.
Siente lo fresca que es el agua.
Sens la fraîcheur de l'eau.
Siente el agua.
Tu dois sentir l'eau.
¿ Quieres agua?
Tu veux de l'eau?
Hay una torre de agua a lo lejos.
Il y a un château d'eau pas loin.
Y una de ellas está cerca de una torre de agua.
L'un d'eux est près d'un château d'eau.
Y ahí está tu torre de agua.
Et voici ton château d'eau.
Raramente llueve, así que es muy difícil encontrar agua y comida.
Il pleut rarement, eau et nourriture sont donc dures à trouver.
Son la única fuente de agua y comida para mantener a la familia.
Elles fournissent la seule nourriture et eau pour faire vivre la famille.
Ha suministrado el agua que tanto necesitamos a la granja.
Ça fournit en eau les fermes qui en ont besoin.
La conservación del momento indica que mientras la piedra entra en el agua y la empuja hacia abajo, la piedra es empujada hacia arriba.
Selon la conservation de la quantité de mouvement, quand la pierre plonge dans l'eau et pousse vers le bas, la pierre est forcée de remonter vers le haut
No, hay muchos peces muertos y el agua esta burbujeando ahí y ahí.
Non, il y a un certain nombre de poissons morts, et l'eau bouillonne là et là.
La capa exterior del agua del lago está tan caliente y la capa del fondo está tan fría que se está acumulando dióxido de carbono a niveles peligrosos, en el fondo del lago.
La surface de l'eau est tellement chaude, et la couche inférieure tellement froide que le dioxyde de carbone se forme à de dangereux niveaux au fond du lac.
Ahora necesitan una válvula para ajustar la cantidad de agua saturada de dióxido de carbono que extraen hacia la superficie.
Maintenant tu as besoin d'une valve pour ajuster la quantité d'eau saturée en dioxyde de carbone que tu retires de la surface.
El agua debe ser lo suficientemente profunda para que nuestro plan aún funcione.
L'eau devrait être assez profonde pour que notre plan fonctionne toujours.
La cámara extraerá el agua rica en CO2 por la tubería.
La poche va aspirer l'eau riche en CO2 à travers le tuyau.
Y redistribuirá el agua presurizada así el lago no explotará.
Et redistribuer le gaz pressurisée de l'eau pour que le lac n'éclate pas.
Construimos una autopista que hace que el agua llegue de lo más profundo del lago a la superficie.
Nous avons construit une autoroute pour permettre à l'eau d'aller de la partie la plus profonde du lac à la surface.
Tienen que desacelerar el agua o el lago explotará.
Tu dois ralentir le courant ou le lac va exploser.
Una garrafa de agua de cinco litros valdría, pero he de asumir que el alquitrán - disolverá el plástico.
Une bouteille d'eau de 20 litres serait adaptée, mais je suppose que le goudron dissoudrait le plastique.
El descenso es mucho más lento que en agua.
C'est une descente beaucoup plus lente que dans de l'eau.