English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Francês / Allah

Allah tradutor Francês

1,748 parallel translation
Usted está utilizando su teimpo para Allah, no para si mismo.
Tu le consacres à Dieu, pas à ton propre plaisir.
Cada minuto que usted ahorre puede utilizarlo en servir a Allah.
Chaque minute que tu gagnes, c'est du temps pour servir Dieu. C'est une chance pour toi.
¡ En el nombre de Allah, el Compasivo el Misericordioso!
Mon Dieu!
Cerré ese libro hace tiempo, Hermano Rauf. Yo estoy aquí para inclinarme ante Allah, no para casarme.
Je ne suis pas là pour me marier, je suis là pour faire acte de foi.
Que Allah este contigo, Señor Esref, mi Hermano.
- Merci. Le Président est dans son bureau?
- Que Allah bendiga su negocio.
Que la paix soit avec vous.
- Que Allah le acompañe, también
Et avec vous.
- ¡ Qué Allah le Bendiga!
Merci.
¡ Qué Allah sea contigo también!
Et avec vous.
Allah le ha dado esa responsabilidad.
Dieu t'a confié cette mission.
Mantenga su corazón abierto y deje el resto a Allah.
Ouvre ton coeur et tu réussiras.
- Que Allah esté con Usted. - Que Allah esté con Usted también.
Et avec vous.
¡ Allah, no permitas que pierda la cordura!
Je perds la tête. Que la paix soit avec toi.
Allah me dio una mente.
Avec l'aide de Dieu, je m'en sortirai.
Allah debe salvarme. ¿ Qué haré con estos dos mil millones ahora?
Je vais faire quoi de ces milliards?
Oh, Allah, quien hace perlas de las gotas de agua acepta mis lágrimas, también.
Toi qui transforme la pluie en perles, accepte aussi mes larmes.
Primero dele el saludo a Allah, pecador...
Et le salut de Dieu, bon sang? Que la paix soit avec vous.
¡ Usted debe rogarle a Él, a Allah!
Lui. Le créateur. Dieu.
- ¿ Dónde estaba Allah entonces?
Tais-toi. Ne blasphème pas.
No es suficiente agradecerle a Allah por sus enseñanzas y lo que nos da.
Il ne faut pas seulement louer Dieu quand tout va bien.
Uno debe agradecer a Allah, aún cuando no nos muestre el camino...
Même dans le malheur, il faut le louer.
Pensé que el temor a Allah me pondría en orden.
Que le fait de Le craindre, me mettrait sur le droit chemin.
Allah está en todas partes.
Il est partout.
Allah está en todas partes.
Le créateur de cette terre est partout.
Que la Paz de Allah sea contigo, también.
Et avec vous. Mais asseyez-vous.
Estoy muy bien, con la Gracia de Allah, estoy muy bien.
Je vais bien, grâce à Dieu. Je vais bien.
Caridad, por la Misericordia de Allah.
Une pièce pour l'amour de Dieu.
El Maestro Muharrem llegó a nosotros como regalo de Allah.
Muharrem est un cadeau que Dieu a envoyé à notre dergâh.
Mirando este regalo de Allah le dije :
Rares sont de tels cadeaux. Je lui ai dit :
El viaje a Allah es la primera etapa en la trayectoria mística.
"Seyr-i ilallah", c'est la 1ère étape sur la voie de Dieu.
La segunda es el viaje dentro de Dios viajando en los nombres y atributos de Allah.
La deuxième étant : "Seyr-i fillah", le contact avec Dieu.
Una vez que terminado el ascenso, comienza la pendiente... El regreso a los cielos se llama el viaje de Allah.
Une fois là-haut, quand nous redescendons au dernier étage du Paradis, c'est "Seyr-i anillah", le retour de chez Dieu.
¡ Semana de Entretenimiento lo sabe todo como Alla en persona! ¡ Lo que significa que mis pedos no son graciosos!
Télérama sait tout sur tout, comme Allah lui-même, ce qui veut dire que mes pets ne sont pas marrants!
- ¡ Alá es grande!
- Allah est miséricordieux!
Vendrá un día, y ese día es ahora, en que Uds. están en nuestras tierras... difundiendo estas ideas, que los soldados de Alá no lo tolerarán.
Viendra un jour, et ce jour est arrivé, où, sur nos terres, vous diffuserez cette idée que les soldats d'Allah ne toléreront pas!
Pero allí descubrió a un dios diferente, Alá.
Mais il découvrit alors un autre dieu, Allah.
Ud. sabe que este partido que ocupa tierras Musulmanas, y que contamina la sociedad con ideas malignas, no va a durar eternamente ; siempre habrá soldados de Alá para responder.
Vous savez que ces groupes occupent des terres musulmanes et polluent la société avec ces idées malignes. Cela ne durera pas éternellement. Il y aura toujours des soldats d'Allah pour répondre à cela.
Quiero morir porque... es la voluntad de Alá.
Je veux mourir parce que c'est la volonté d'Allah.
Bien, los senderos de Alá son misteriosos, ¿ o no?
Les voies d'Allah sont impénétrables, n'est-ce pas?
Insisten en Alá, pero la matanza se hace en nombre del petróleo.
Au lieu d'Allah, les tueries sont faites au nom du pétrole.
Alá lo quiera.
Par la volonté d'Allah.
¡ Dios me ayude!
Qu'Allah m'aide! Oui, je savais.
Alá te ha bendecido con una hija sana.
Allah vous a bénie. Il vous a donné un enfant en bonne santé.
- Alá está con ella.
- Allah est avec elle.
¡ Que Allah esté con usted!
Merci.
¡ Qué Allah sea contigo!
Que la paix soit avec vous.
¡ Y salúdeme correctamente! ¡ La Paz de Allah sea con usted!
Occupe-toi de tes affaires!
Si es la voluntad de Allah, por supuesto.
Si Dieu le veut, je vous l'enverrai.
¡ Allah Todopoderoso!
Mon Dieu, pardonnez-moi.
¡ Por Allah!
Il manquait plus que ça!
Y todas suplicaban por la Misericordia de Allah.
Elles ont toutes imploré Dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]