Translate.vc / Espanhol → Francês / Boxes
Boxes tradutor Francês
205 parallel translation
- Muy bien. Vas bien, pero aléjate de él.
Tu boxes bien, mais reste éloigné.
Entonces, ¿ por qué peleas?
Pourquoi tu boxes, alors?
- ¿ Tú también boxeas?
- Tu boxes aussi?
Nadie puede hacer una parada en boxes en una carrera así y seguir con oportunidades de vencer, pero Brannan no renuncia a ello.
Personne ne peut faire un arrêt au stand dans une telle course et avoir une chance de gagner, mais Brannan n'abandonne pas.
En los boxes, se hacen las últimas verificaciones.
Aux stands, on fait les dernières vérifications.
Nos libraremos de las paradas en boxes.
On expédiera tes arrêts au stand.
Cuando Mauri Rose esté en boxes, Brennan estará en cabeza.
Quand Mauri Rose sera au stand, Brannan sera en tête.
Aunque solo temporalmente ya que también él deberá pronto parar en boxes.
Mais que temporairement car lui aussi devra bientôt s'arrêter au stand.
- Puede remontar, con Mauri en boxes.
- Il peut remonter, avec Mauri au stand.
Los dos coches que van en cabeza, en boxes a la vez.
Les deux voitures de téte au stand en méme temps.
Mike Brannan y su nº17 llegan a los boxes.
Mike Brannan et son n º 17 arrivent au stand.
La parada en boxes no perjudicará ni a Rose ni a Brannan.
L'arrét au stand ne fera de mal ni à Rose, ni à Brannan.
Ha ganado 11 segundos en boxes.
Il a gagné 11 secondes au stand.
Si boxeas tan bien como antes, será cosa segura.
Si tu boxes aussi bien qu'avant, on est sûrs de gagner.
Subid al pajar y echad el heno al establo.
Va chercher du foin et mets-le dans les boxes.
LAS SINFONOLAS LLENAS DEL SWING DE GLENN MILLER.
"Les juke-boxes swinguent au rythme de Glenn Miller"
Sonará en todas las máquinas de discos del país... y me hará famosa.
Il passera dans tous les juke-boxes du pays. Et ce sera gagné pour moi.
Es el número uno del hit parade... y el número uno en las máquinas de discos de todo el país.
Numéro un au hit-parade et dans tous les juke-boxes,
Es el granero del viejo Simpson. Hay casillas a cada lado de las puertas.
Les boxes à chevaux sont à gauche et à droite de l'autre porte.
¿ Cuándo luchas con Kraft?
Tu boxes quand avec Kraft?
¿ Cuándo boxeas?
Alors, tu boxes quand?
Cuando regreses al cuadrilátero después de la guerra, todos te señalarán con el dedo.
Mais après la guerre, si tu boxes, on va te montrer du doigt.
A las chicas que suelen estar en los boxes.
Les femmes! Le genre qui fréquente les courses.
Hay mucha actividad en boxes y hemos tenido suerte con el tiempo.
C'est une journée magnifique.
Está en los boxes.
Dans un stand.
Luego trabajo en los boxes y en algunas ferias del condado.
Puis, il a travaillé aux stands de courses de province.
.. reinas desnudas ".
Queens.. nus Boxes ".
- En los boxes de la K.P.M.
Sur les quais de la \ "K.M. \"
Están condenados a boxes!
Emmenez-les aux mines.
Están condenados a boxes.
Emmenez-les aux mines.
En modo de espera en los boxes.
Équipe des mines, répondez.
Los extranjeros están siendo enviados a usted por el trabajo en boxes.
PILOTE : Les étrangers vont aux mines.
No, no de esa manera - que va a los boxes.
POLLY : Pas par là, ça mène aux mines.
Cuando terminen... novatos a la factoría, veteranos a sus cuartos de estudio.
Quand vous aurez fini, les Juniors dans leur salle, les Grands dans leurs boxes.
No, otra vez, muchacho.
- Tu bouges trop. Tu boxes comme un gamin.
- Bueno ¿ y los garajes?
Et les boxes?
- ¿ Cómo garajes?
Quels boxes?
Yo no miro planos amigo, miro obras y no veo garajes por ningún lado
Je regarde le chantier, et je ne vois pas les boxes.
Me gusta ver la hierba... pero podemos ganar 30 plazas de aparcamiento en superficie sin estropear sus edificios
J'aime l'herbe, M. Barret. Mais on peut gagner 30 boxes sans que vos immeubles s'écroulent.
Los edificios Sur y Sudeste irán con garajes Lo que permitirá que suban de categoría
Les immeubles sud et sud-est sont livrés avec boxes, ce qui permet de les changer de catégorie.
¿ Y los camastros y mantas limpias? ¿ Y los colchones llenos?
Et les boxes propres, les couvertures, les matelas bien remplis, hein?
Aquí está el líder, Porsche número 25, en boxes por su primer recarga de combustible... y posible cambio de piloto.
La Porsche numéro 25 en tête fait un premier arrêt au stand. Elle changera peut-être de pilote.
Gulf-Porsche número 21, conducido Johann Ritter, entra a los boxes.
La Gulf Porsche, la numéro 21 de Johann Ritter, arrive aux stands.
Atención en los boxes.
Jetons un œil dans les stands.
Todos los autos entraron a boxes... para cambiar las cubiertas por las de lluvia, con la excepción... de tres entradas de los Gulf-Porsche... y los 4 equipos de Ferrari.
Toutes les voitures se sont arrêtées pour mettre les pneus pluie à l'exception notable des voitures des écuries Gulf Porsche et Ferrari.
Aparentemente ni el manager de Porsche, David Townsend... o el de Ferrari, Loretto Fuselli... quiere llamar a sus autos a boxes por una parada no programada... durante esta carrera tan cerrada.
Ni le manager de Porsche, Townsend, ni le manager de Ferrari, Fuselli, ne veulent rappeler leurs voitures aux stands dans cette course très serrée.
Y el Porsche numero 20 ha entrado en los boxes, también.
La Porsche numéro 20 est aussi rentrée aux stands.
Acabo de recibir noticias de boxes que Marta Simca que Marta Simca número 30, salió de la carrera por problemas en la caja de cambios.
Les commissaires viennent juste de m'informer... que le numéro 30 a abandonné à cause de sa boîte de vitesse.
En 8 días boxeas en el Central.
Dimanche, j'ai envie que tu boxes au central...
Todo lo que podemos hacer es mandarle a los boxes para la vida.
MEDOK :
Su atención en el área de boxes... con el auto líder :
Jetons un œil dans les stands.